ASUKA High-tech Laboratoryへ戻る



chinese conversation
chinese icon
この掲示板は下記のサイトを利用して制作します。

  1. 中国語翻訳(エキサイト)
  2. 中国語翻訳(Yahoo!)※サイトよって訳文が異なる事が有ります
  3. 簡体字ピンイン変換、繁体字ピンイン変換
  4. 中日辞書(エキサイト)
  5. 中日辞書(GigaDict)
  6. 日中辞典(GigaDict)
  7. 中国語辞書 中国語翻訳(サイト紹介)
  8. WindowsXPの中国語IME設定方法

songoku
☆☆☆ アスカ中国語会話入門 飞鸟中文会话入门 fēi niǎo zhōng wén huì huà rù mén  ☆☆☆

◇◇日本語漢字と中国語漢字(簡体字)の関係例◇◇

車→车chē 飛→飞fēi 東→东dōng 長→长cháng 為→为wéi 従→从cóng 雲→云yún 
遠→远yuǎn 園→园yuán 図→图tú 習→习xí 知→知zhī 日→日rì 三→三sān

  日本語によく似ています。発音もなるほどとうなずけますね!

◇◇人称代名詞◇◇

私→我wǒ 貴方→你nǐ、您nín 彼→他tā、彼女→她tā 私達→我们 wǒ mén 
あなたがた→你们nǐ mén 彼ら→他们tā mén 彼女ら→她们tā mén

  ◇◇指示代名詞◇◇

これ→这个zhè gè  あれ→那个nà gè ここ→ 这里zhè lǐ  あそこ→那里nà lǐ

◇◇名詞の修飾語と”的de”◇◇

”の”に近い助詞

私の手紙→我的信wǒ de xìn  私が書く手紙→我写的信wǒ xiě de xìn 
とても長い手紙→很长的信hěn cháng de xìn 

◇◇動詞+目的語◇◇

日本語と逆、英語と同じ
字を書く→写字xiě zì  中国に行く→去中国qù zhōng guó

◇◇前置詞句+動詞◇◇

日本語と同じ、英語と逆
東京で働く→在东京工作zài dōng jīng gōng zuò 東京より来る→ 从东京来cóng dōng jīng lái
  東京へ行く→到东京去dào dōng jīng qù

◇◇動詞+動作の回数(時間)◇◇

日本語と逆
一度行く→去一次qù yī cì  三分待つ→等候三分děng hòu sān fēn

◇◇現在・過去・未来の表現◇◇

今日、昨日、明日、今、以前→今天,昨天,明天,现在,以前
jīn tiān, zuó tiān, míng tiān, xiàn zài, yǐ qián
今日は非常に忙しい→今天非常忙jīn tiān fēi cháng máng
今日は非常に忙しかった→今天非常忙jīn tiān fēi cháng máng 中国語では同じ表現になる
昨日は非常に忙しかった→昨天非常忙zuó tiān fēi cháng máng
明日は非常に忙しいだろう→明天非常忙吧míng tiān fēi cháng máng ba
※吧baは推測を表す

一回かぎりの動作の過去表現は”了le”を動詞の後に付け動作の完了を表す

彼は来ました→他来了tā lái le

◇◇挨拶のしかた「こんにちは!」◇◇

お早う御座います!→你早!nǐ zǎo ! 早いですね!→早!zǎo!
  ※朝8時前以前で早朝の時のみ
こんばんは!→晚上好!wǎn shàng hǎo!
こんにちは!→你好!nǐ hǎo! 
どうぞよろしく→ 请请多关照qǐng qǐng duō guān zhào  
※请qǐngどうぞーして下さい 关照guān zhào世話する、配慮する
私はあなたにお会い出来て、とてもうれしいです→我能遇到你,
非常高兴wǒ néng yù dào nǐ fēi cháng gāo xīng
※能néngーできる 遇到yù dàoー出会う 高兴gāo xīngうれしい
いらっしゃい!→你来了!nǐ lái le ! ※親しい間 
お気をつけて!→慢走啊!màn zǒu ā !
※ 慢走màn zǒu ゆっくり歩く 啊ā文末の語気助詞、感嘆文・疑問文・命令文に頻用される
邪魔しました!→打搅了!dǎ jiǎo le ! ※搅jiǎoかきまわす、邪魔をする
さようなら!→再见!zài jiàn! あした会いましょう!→明天见!míng tiān jiàn !
来年お会いしましょう!→明年见!míng nián jiàn !

hakkai
◇◇お礼の言い方「ありがとう!」◇◇

ありがとう!→谢谢xiè xiè  本当にありがとうございました!→ 太感谢你了!tài gǎn xiè nǐ le!
どういたしまして→不谢,不谢bú xiè,bú xiè ご面倒をおかけしました!→麻烦您了!má fán nín le!
いえいえ、とんでもありません→哪里,哪里nǎ lǐ,nǎ lǐ
ご苦労さまでした!→辛苦了!xīn kǔ le ! なんでもありません→没什么méi shén me
ご招待ありがとうございます→谢谢您的邀请xiè xiè nín de yāo qǐng
ご援助ありがとうございます→谢谢您的援助xiè xiè nín de yuán zhù
ご親切なおもてなしありがとうございます→谢谢您的热情招待xiè xiè nín de rè qíng zhāo dāi

◇◇お詫びのしかた「すみません」◇◇

すみません→对不起duì bú qǐ ※对duì向かい合わす 起qǐ 起きる
本当に申し訳ありません→实在对不起shí zài duì bú qǐ  ※实在shí zài 本当に
かまいません→没关系méi guān xì  ※没méiない 关系guān xì 関係

◇◇応答用語「はい、いいえ」◇◇

はい→是shì いいえ→不是bú shì  その通りです→对 duì ちがいます→不对bú duì
行きます→去qù 行きません→不去bú qù  
持っています→有yǒu 持っていません→没有méi yǒu

◇◇承諾と拒否「よろしい、だめです」◇◇

いいですか?→好吗?hǎo ma ? いいですよ!→好! hǎo! ※吗ma?文末に用いて疑問を表わす
よろしいですか?→行吗?xíng ma ? よろしいです!→行xíng !
 だめです!→不行!bú` xíng ! ※行xíng やってよい
その必要はありません!→不要了!bú yào le !

◇◇気分、感情の表現「うれしい!」◇◇

本当に可愛いですね!→真可爱!zhēn kě ài ! ほんとうにかわいそう→真可怜 zhēn kě lián
※可怜kě lián かわいそうな
とてもおもしろい→很有意思 hěn yǒu yì sī  ※意思yì sī 趣き,味わい
本当にきれいですね!→真好看哪! zhēn hǎo kàn nǎ ! ※好看hǎo kàn 美しい 哪nǎ 疑問を表わす
とてもおいしいです→很好吃 hěn hǎo chī  ※好吃hǎo chī おいしい 飲み物の場合は’好喝 hǎo hē’
とてもうれしいです→很高兴 hěn gāo xìng  ※高兴gāo xìng うれしい
ほんとうに惜しい→真可惜 zhēn kě xī  ※可惜kě xī惜しい 
ほんとうに残念!→太遗憾了! tài yí hàn le ! ※太tài 極めて いいですね!→太好了! tài hǎo le !
たいしたものですね!→真了不起! zhēn liǎo bú qǐ ! 
いやね!→缺德! quē dé ! ※缺quē不足する 缺德quē dé 下劣な
しまった!→糟糕! zāo gāo ! ※糟zāoまずい 酒かす  糕gāo 旧正月に食べる団子

◇◇勧める「どうぞ」◇◇

どうぞ→请qǐng どうぞおかけ下さい!→请坐! qǐng zuò ! 
どうぞお入り下さい!→请进! qǐng jìn! ※进jìn 入る 进→進
どうぞ召し上がり下さい!→请吃吧! qǐng chī ba ! ※吃chī食う 吧ba 文末で提案,依頼の語気を表わす
どうぞお休み下さい→请休息吧 qǐng xiū xī ba  タバコをどうぞ→请吸烟 qǐng xī yān
お茶をどうぞ→请喝茶吧 qǐng hē chá ba  私がごちそうします→我请客wǒ qǐng kè
夕食をごちそうしましょう→请你吃晚饭 qǐng nǐ chī wǎn fàn  
もう少し、お飲みになって下さい→请你再喝点儿把 qǐng nǐ zài hē diǎér bǎ
※点儿diǎér 少し 儿化ér huà 巻舌音化します
どうぞご覧下さい!→请看看! qǐng kàn kān ! 先にどうぞ!→先请! xiān qǐng ! 
貴方こそお先にどうぞ!→你先请! nǐ xiān qǐng !

◇◇質問のしかた「何ですか?」◇◇

あなたは中国人ですか?→你是中国人吗? nǐ shì zhōng guó rén ma ? ※是shì ~である
いいえ、私は日本人です→不,我是日本人 bù wǒ shì rì běn rén
お金を持っていますか?→有钱吗? yǒu qián ma?
お金を持っていません→没有钱 méi yǒu qián

○疑問代名詞を使用の時、疑問助詞”吗ma”は付けない

なに→什么 shén me これはなんですか?→这是什么?zhè shì shén me ?
あれは何ですか?→那是什么?nà shì shén me ?
だれ→谁shéi 
彼はだれですか?→他是谁?tā shì shéi ? 彼女はだれですか?→她是谁?tā shì shéi ?
どこ→哪里 nǎ lǐ どこにありますか?→ 在哪里?zài nǎ lǐ ?
どこへ行くのですか?→去哪里?qù nǎ lǐ ?
どのように→怎么zěn me  どのように書くのですか?→怎么写?zěn me xiě ?
いつ→什么时候shén me shí hòu  いつ出発するのですか?→什么时候出发?shén me shí hòu chū fā ?
なぜ→为什么wèi shén me なぜ来ないのですか?→ 为什么不来?wèi shén me bù lái?
いくつ→ 多少duō shǎo  いくつ欲しいですか?→要多少?yào duō shǎo ?

○肯定+否定形式のたずね方

お金を持っていますか?→有没有钱?yǒu méi yǒu qián ? =有钱吗?yǒu qián ma ?
貴方は行きますか?→你去不去?nǐ qù bú qù ? =你去吗?nǐ qù ma?
今日来ますか?→今天来不来?jīn tiān lái bú lái? =今天来吗?jīn tiān lái ma?
ビールを注文しますか?→要不要啤酒?yào bú yào pí jiǔ? =要啤酒吗?yào pí jiǔ ma?
あなたは買いますか?→你买不买?nǐ mǎi bú mǎi ?  =你买吗?nǐ mǎi ma?
いいですか?→好不好?hǎo bù hǎo? =好吗?hǎo ma?
遠いですか?→远不远?yuǎn bù yuǎn? =远吗?yuǎn ma?
大きいですか?→大不大?dà bù dà?  =大吗?dà ma?
うれしいですか?→高兴不高兴?gāo xìng bù gāo xìng?  =高兴吗?gāo xìng ma?

sagozyou
◇◇人に声をかける「すみませんが、、、」◇◇

○初めての人に対して

同志tóng zhì ※志を同じくする人 师傅 shī fù ※師匠 傅fù 補佐する
あの、これを買います→同志,我买这个 tóng zhì, wǒ mǎi zhè gè
運転士さん、北京大学に行って下さい→师傅,去北京大学 shī fù、, qù běi jīng dà xué

○敬意を表す人に対して

先生→先生xiān shēng

○親しい年上の人に対して

老王lǎo wáng  ※王wáng 年長の 老李lǎo lǐ ※李lǐ スモモ

○親しい年下の人に対して

小王xiǎo wáng  小李xiǎo lǐ

○人に尋ねる時

清问一下 qīng wèn yī xià ※问wèn 問う 下xià 回数 すこしお尋ねしますが、天安門にはどう行くのですか?→
清问一下,去天安门怎么走? qīng wèn yī xià, qù tiān ān mén zěn me zǒu?※怎么zěn me どのように

○人に何かを頼む時

劳驾láo jià  ※劳→労 驾→駕 (牛馬に車や農具を)引かせる
すみませんが、(タバコの)火をかして下さい!→劳驾,借你的火儿! láo jià`,jiè nǐ de huǒr !

◇◇初めて挑戦する中国語(カタカナ発音表記)◇◇

こんにちは! 你好!  ニー ハオ
あなたは中国人ですか? 你是中国人吗? ニー シー ヂョン グゥォ レン マー ?
あなたはどこから来られましたか? 你从哪里来了? ニー ツォン ナー リー ライ ルェ゛ァ?
ありがとう! 谢谢! シェ シェ! また会いましょう! 再见吧! ザイ ジィェン バー !

◇◇数の数え方「1,2,3,ひとつ、ふたつ、」◇◇

リン,イー,ェ゛ァー,サン,スー,ウー,リィゥ,チー,バー,ジゥ,シー
líng,yī,èr,sān,sì,wǔ,liù,qī,bā,jiǔ,shí
零、一、二,三、四、五、六、七、八、九、十 ※九jiǔジゥ、十shíシーに気をつけて!
シー イー,シー ェ゛ァー,ェ゛ァー シー,ジゥ シー ジゥ
shí yī,shí èr,èr shí,jiǔ shí jiǔ
十一、十二、二十、九十九
百、千、万
イー バイ,イー チィェン,イー ワン
yī bǎi,yī qiān,yī wàn
一百,一千,一万 ※基本的に一百yī bǎiの様に一が付く
105 →一百零五 yī bǎi líng wǔ  1005 →一千零五 yī qiān líng wǔ  ※零はひとつだけ
1050 →一千零五十 yī qiān líng wǔ shí
150 →一百五 yī bǎi wǔ 1500→ 一千五 yī qiān wǔ ※105、1005 で無い事に注意!

○千か万の時、”2”は èr ェ゛ァー(アル)とは読みません!

2,000 →两千 liǎng qiān 20,000 →两万 liǎng wàn  ※两liǎng (両、二の意味)
ひとつ、ふたつ、みっつ、11個、12個、100個
イー グェ゛ァ,リィァン グェ゛ァ,サン グェ゛ァ,シー イー グェ゛ァ,シー ェ゛ァーグェ゛ァ,イー バイ グェ゛ァ
yī gè,liǎng gè,sān gè,shí yī gè,shí èr gè,yī bǎi gè
一个、两个、三个、十一个、十二个、一百个 ※个gèグェ゛ァ(ゴ)十二个 shí èr gè に注意!
いくつ有りますか?→有几个? yǒu jǐ gè? いくついりますか?→要几个? yào jǐ gè?
三つ有ります→有三个 yǒu sān gè 四つください→要四个 yào sì gè
一冊の本→一本书 yī běn shū 二冊の本→两本书 liǎng běn shū  
※本 běnは 書、雑誌を数える時に使う 书 shūは書の意味
二本のビール→两瓶啤酒 liǎng píng pí jiǔ 三本のビール→三瓶啤酒 sān píng pí jiǔ
三台の自動車→三辆汽车 sān liàng qì chē 四台の自動車→四辆汽车 sì liàng qì chē
四枚の紙→四张纸 sì zhāng zhǐ 五枚の紙→五张纸 wǔ zhāng zhǐ
一匹の猫→一只猫 yī zhī māo 七匹の猫→七只猫 qī zhī māo ※只zhī 動物・鳥・虫を数える

◇◇時刻の言い方◇◇

1:00 一点 yī diǎn イー ディェン
2:00 两点 liǎng diǎn リィァン ディェン
3:30 三点半sān diǎn bàn サン ディェン バン
4:05 四点零五分 sì diǎn líng wǔ fēn スー ディェン リン ウー フェン
5:55 五点五十五分 wǔ diǎn wǔ shí wǔ fēn ウー ディェン ウー シー ウー フェン
6時5分まえ 差五分六点 chà wǔ fēn liù diǎn チャ ウー フェン リィゥ ディェン
午前 上午 shàng wǔ シャン ウー 午後 下午 xià wǔ シァ ウー
いま何時ですか?现在是几点?xiàn zài shì jǐ diǎn?シィェン ザイ シー ジー ディェン ?
今午後六時です 现在是下午六点 xiàn zài shì xià wǔ liù diǎn シィェン ザイ シー シァ ウー リィゥ ディェン
两→両 现→現 几→幾

○時間の言い方「30分、1時間」

一時間 一个小时 yī gè xiǎo shí イー グェ゛ァ シァォ シー
二時間 两个小时 děng yī gè xiǎo shí リィァン グェ゛ァ シァォ シー
三時間 三个小时 sān gè xiǎo shí サン グェ゛ァ シァォ シー
三十分間 半个小时 bàn gè xiǎo shí バン グェ゛ァ シァォ シー
十分間 十分钟 shí fēn zhōng シー フェン ヂョン
しばらくの間 一会儿 yī huér イー フェル
1時間待って下さい 等一个小时 děng yī gè xiǎo shí ドン イー グェ゛ァ シァォ シー
いいですよ 行 xíng シン
しばらく待って下さい 等一会儿 děng yī huér ドン イー フェル
すこし急いで下さい 快点儿 kuài diǎér クァィ ディアル
※等 děng ドン 待つ 快 kuài クァィ はやい 点儿 diǎér ディアル すこし
时→時 钟→鐘 
儿→児、『尾』前の音と融合して‘儿化’する(前の音節の‐nと‐iは落ち,‐ngは鼻母音化する)

sanzouhousi

○年月日の言い方(ピンインをルビで表します)

1986年  一九八六年(yī jiǔ bā liù nián )
今年、去年、昨年、来年  今年,去年,去年,明年(jīn nián qù nián qù nián míng nián )
1月、2月、3月  一月,二月,三月(yī yuè èr yuè sān yuè )
4月、5月、6月  四月,五月,六月( sì yuè wǔ yuè liù yuè )
7月、8月、9月  七月,八月,九月( qī yuè bā yuè jiǔ yuè )
10月、11月、12月  十月,十一月,十二月( shí yuè shí yī yuè shí èr yuè )
今月、来月、先月  这个月,下个月,上个月( zhè gè yuè xià gè yuè shàng gè yuè )
ついたち、ふつか、三日、四日  一号,二号,三号,四号( yī hào èr hào sān hào sì hào )
日にちは書き言葉は”日” ()
今日、明日、昨日  今天,明天,昨天( jīn tiān míng tiān zuó tiān )
あさって、おととい  后天,前天( hòu tiān qián tiān )
今日は何月何日ですか?  今天几月几日(jīn tiān jǐ yuè jǐ rì )
今日は8月5日です  今天八月五号(jīn tiān bā yuè wǔ hào )
明日は何月何日でしたか?  明天几月几日(míng tiān jǐ yuè jǐ rì )
昨日は何月何日でしたか?  昨天几月几日(zuó tiān jǐ yuè jǐ rì )
あさっては四月三日です  后天四月三号(hòu tiān sì yuè sān hào )

◇◇曜日の言い方◇◇

月曜日、火曜日、水曜日 星期一,星期二,星期三(xīng qī yī xīng qī èr xīng qī sān )
木曜日、金曜日、土曜日 星期四,星期五,星期六(xīng qī sì xīng qī wǔ xīng qī liù )
日曜日 星期天( xīng qī tiān )
今週、来週、先週、週末 这个星期,下个星期,上个星期,周末(zhè gè xīng qī xià gè xīng qī shàng gè xīng qī zhōu mò )
今日は何曜日ですか? 今天星期几(jīn tiān xīng qī jǐ )
今日は日曜日です 今天星期天(jīn tiān xīng qī tiān )

◇◇一日、一週間、一ヶ月、一年◇◇

いちにち、ふつか、みっか、よっか 一天,两天,三天,四天(yī tiān liǎng tiān sān tiān sì tiān )
一週間、二週間 一个星期,两个星期(yī gè xīng qī   liǎng gè xīng qī )
三週間、四週間 三个星期,四个星期(sān gè xīng qī sì gè xīng qī )
一ヶ月、二ヶ月 一个月,两个月( yī gè yuè liǎng gè yuè )
三ヶ月、四ヶ月 三个月,四个月( sān gè yuè sì gè yuè )
一年、二年 一年,两年(yī nián liǎng nián )
私は北京に二週間滞在します 我在北京住两个星期(wǒ zài běi jīng zhù liǎng gè xīng qī )
一年は十二ヶ月です 一年有十二个月(yī nián yǒu shí èr gè yuè )

◇◇季節、天気の言い方◇◇

季節、春、夏、秋、冬 季节,春天,夏天,秋天,冬天(jì jié   chūn tiān xià tiān qiū tiān dōng tiān )
天気 天气(tiān qì )
雨が降る、雪が降る、風が吹く 下雨,下雪,刮风(xià yǔ   xià xuě   guā fēng )
雷が鳴る、台風、ひょうが降る 打雷,台风,下冰雹( dǎ léi tái fēng xià bīng báo )
雨が降りはじめた 下起雨来了( xià qǐ yǔ lái le )
雨がやんだ 雨停了(yǔ tíng le )
雷が鳴りはじめた 打起雷来了(dǎ qǐ léi lái le )
台風が来た 台风来了(tái fēng lái le )
東京はめったに雪が降りません 东京很少下雪(dōng jīng hěn shǎo xià xuě )
毎年大雪が降ります 每年下大雪(měi nián xià dà xuě )
明日雨が降らなければいいですね 我希望明天别下雨(wǒ xī wàng míng tiān bié xià yǔ )
気温 气温(qì wēn )
暖かい、暑い、涼しい 暖和,热,凉快(nuǎn huo rèルェ゛ァ liáng kuài )
寒い、蒸し暑い、ひどく寒い 冷,闷热,冷得厉害(lěng mēn rè lěng de lì hài )
今日はいい天気ですね! 今天好天气阿(jīn tiān hǎo tiān qì ā )
とても気持ちがいい 舒服极了(shū fú jí le )
今日は本当に暖かい! 今天真暖和(jīn tiān zhēn nuǎn huo )

◇◇姓名の言い方「自己紹介」◇◇

私は日本人です 我是日本人(wǒ shì rì běn rén )
貴方のお名前は? 你贵姓(nǐ guì xìng )
私は姓を明壁と申します  我姓明壁(wǒ xìng míng bì )
私は明壁浩信と申します  我叫明壁浩信(wǒ jiào míng bì hào xìn )

○日本人の姓の中国語発音
田中、佐藤、斉藤、白井、山田  田中,佐藤,齐藤,白井,山田 (tián zhōng zuǒ téng qí téng bái jǐng shān tián )
小林、太田、石井、小野、馬場 小林,太田,石井,小野,马场(xiǎo lín tài tián shí jǐng xiǎo yě mǎ chǎng )
青木、中村、福田、森本、早川  青木,中村,福田,森本,早川(qīng mù zhōng cūn fú tián sēn běn zǎo chuān )
渡辺、杉山、村松、山下、原田  渡边,杉山,村松,山下,原田(dù biān shān shān cūn sōng shān xià yuán tián )
山崎、飯塚、和田、平山、岩崎  山崎,饭冢,和田,平山,岩崎(shān qí fàn zhǒng huó tián píng shān yán qí )

○中国人の姓の主なもの

趙、銭、孫、陳、張  赵,钱,孙,陈,张 (zhào qián sūn chén zhāng )
楊、李、王、白  杨,李,王,白 (yáng lǐ wáng bái )
どのように書くのですか? 怎么写(zěn me xiě )
書いて下さい 写一写吧(xiě yī xiě ba )
お名前は何とおっしゃるのですか? 你叫什么名字(nǐ jiào shén me míng zì )
私は鄭力民と申します 我叫郑力民(wǒ jiào zhèng lì mín )

◇◇ 家族・親戚の言い方 ◇◇

父、母、お父さん、お母さん 父亲,母亲,爸爸,妈妈(fù qīn mǔ qīn bà ba mā mā )
祖父(父方)、祖母(父方) 祖父(父系),祖母(父系)(zǔ fù fù fāng zǔ mǔ fù fāng )
おじいさん(父方)、おばあさん(父方) 爷爷(父系),奶奶(父系)(yé yé fù xì nǎi nǎi fù xì )
おじいさん(母方)、おばあさん(母方) 老爷(母系),姥姥(母系)(lǎo yé mǔ xì lǎo lǎo mǔ xì )
お兄さん、お姉さん 哥哥,姐姐(gē gē jiě jiě )
弟、妹、内孫、外孫 弟弟,妹妹,孙子,外孙(dì dì mèi mèi sūn zǐ wài sūn )
おじ(父親の兄)伯父(父亲的哥哥)(bó fù fù qīn de gē gē )
おば(父親の姉妹・既婚) 姑母(父亲的姊妹·已婚)(gū mǔ fù qīn de zǐ mèi yǐ hūn )
夫、妻、子ども 丈夫,妻子,孩子(zhàng fū qī zǐ hái zǐ )
あなたは、もう結婚なさっていますか? 你已经成家了吗(nǐ yǐ jīng chéng jiā le ma )
まだ結婚していません 还没有成家(hái méi yǒu chéng jiā )
まだ結婚していません 还没有结婚(hái méi yǒu jié hūn )
あなたは子供さんがいますか? 你有孩子吗(nǐ yǒu hái zǐ ma )
何人の子どもさんが有りますか? 有几个孩子(yǒu jǐ gè hái zǐ )
一人だけです 只有一个孩子(zhī yǒu yī gè hái zǐ )
二人います 有两个孩子(yǒu liǎng gè hái zǐ )

◇◇ 職業の言い方 ◇◇
私は小学校の教師です 我是小学老师(wǒ shì xiǎo xué lǎo shī )
私は中学校の教師です 我是中学老师(wǒ shì zhōng xué lǎo shī )
私は労働者です 我是工人(wǒ shì gōng rén )
私は公務員です 我是公务员(wǒ shì gōng wù yuán )
私は医者です 我是大夫(wǒ shì dà fū )
私は看護婦です 我是护士(wǒ shì hù shì )
私は運転手です 我是司机(wǒ shì sī jī )
私は消防隊員です 我是消防队队员(wǒ shì xiāo fáng duì duì yuán zǐ )
どんなお仕事をなさっていますか? 你做什么工作?(nǐ zuò shén me gōng zuò )
私はある会社で働いています 我在一个公司工作(wǒ zài yī gè gōng sī gōng zuò )
私は家で家事をしています 我在家里做家务(wǒ zài jiā lǐ zuò jiā wù )
私はもう定年退職しました 我已经退休了(wǒ yǐ jīng tuì xiū le )
私は農業をしています 我搞农业(wǒ gǎo nóng yè )
私は商売をしています 我做买卖(wǒ zuò mǎi mài )
私は学生です 我是学生(wǒ shì xué shēng )
私はエンジニアーです 我是工程师(wǒ shì gōng chéng shī )
私はカメラマンです 我是摄影师(wǒ shì shè yǐng shī )
私は書家です 我是书法家(wǒ shì shū fǎ jiā )
私は画家です 我是画家(wǒ shì huà jiā )

◇◇ 地名の読み方「中国」 ◇◇
中国、ハルピン、長春、瀋陽、大連 中国,哈尔滨,长春,沈阳,大连(zhōng guó hā ěr bīn cháng chūn shěn yáng dà lián )
北京、天津、太原、大同、西安 北京,天津,太原,大同,西安(běi jīng tiān jīn tài yuán dà tóng xī ān )
蘭州、ウルムチ、成都、重慶 兰州,乌鲁木齐,成都,重庆(lán zhōu wū lǔ mù qí chéng dōu chóng qìng )
蘇州、無錫、上海、桂林 苏州,无锡,上海,桂林(sū zhōu wú xī shàng hǎi guì lín )
杭州、長沙、広州 杭州,长沙,广州(háng zhōu cháng shā guǎng zhōu )
あなたはどこへ行かれるのですか? 你去哪里(nǐ qù nǎ lǐ )
上海へ行きます 去上海(qù shàng hǎi )

◇◇ 地名の読み方「日本」 ◇◇
日本、札幌、仙台、東京、横浜 日本,札幌,仙台,东京,横滨(rì běn zhá huǎng xiān tái dōng jīng héng bīn )
名古屋、京都、大阪、神戸、岡山 名古屋,京都,大阪,神户,冈山(míng gǔ wū jīng dōu dà bǎn shén hù gāng shān )
広島、福岡、長崎、鹿児島、沖縄 广岛,福冈,长崎,鹿儿岛,冲绳(guǎng dǎo fú gāng cháng/zhǎng qí lù ér dǎo chōng shéng )
あなたは何処から来られたのですか? 你是从哪里来的(nǐ shì cóng nǎ lǐ lái de )
私は名古屋から来ました 我是从名古屋来的(wǒ shì cóng míng gǔ wū lái de )
私は大阪で働いています 我在大阪工作(wǒ zài dà bǎn gōng zuò )

◇◇ 筆談をやってみよう ◇◇
貴方の言うことは、耳で聞いても解りません 你说的话,我听不懂(nǐ shuō de huà wǒ tīng bù dǒng )
どのように書くのですか? 怎么写(zěn me xiě )
書いて下さい 写一写吧(xiě yī xiě ba )
このように書きます 这么写(zhè me xiě )

○ 筆談の時、日中同文異義に注意!

(zǒu)→歩く 手纸(shǒu zhǐ )→ちり紙 (xiě)→書く (tāng)→スープ (zhào)→写真を写す
大家(dà jiā )→皆さん 爱人(ài rén )→配偶者 出口(chū kǒu )→輸出する 婆婆(pó pó )→姑(しゅうとめ)
工夫(gōng fū )→ひま 老婆(lǎo pó )→女房 汽车(qì chē )→自動車 火车(huǒ chē )→汽車 丈夫(zhàng fū )→夫
新闻(xīn wén )→ニュース 报纸(bào zhǐ )→新聞 东西(dōng xī )→品物 勉强(miǎn qiǎng )→むりやりに
youkihi

☆☆☆ 中国語旅行会話 中文旅行会话 zhōng wén lǚ háng huì huà  ☆☆☆

◇◇ 入 国 ◇◇

○ 入国手続きの前に
入国カードを下さい 给我入境登记卡(gěi wǒ rù jìng dēng jì kǎ )
健康申告カードを下さい 给我健康申明卡(gěi wǒ jiàn kāng shēn míng kǎ )
携帯品申告書を下さい 给我申报单(gěi wǒ shēn bào dān )

◇◇ 入国手続き順序 ◇◇

○ 検疫 检疫 jiǎn yì
○ 入国審査 入境审查 rù jìng shěn chá
空港、パスポート、ビザ 机场,护照,签证(jī chǎng hù zhào qiān zhèng )
○ 託送荷物受取所 行李领收处 xíng lǐ lǐng shōu chù
○ 税関 海关 hǎi guān
みやげ品はありません 没有礼品(méi yǒu lǐ pǐn )
全部自分で使う物です 都是自己用的(dōu shì zì jǐ yòng de )

◇◇ 交通 「乗り物」 ◇◇

飛行機、中国民航、日航、トロリーバス 飞机,民航,日航,无轨电车(fēi jī mín háng rì háng wú guǐ diàn chē )
汽車、二等車、二等寝台車 火车,硬座车,硬卧车(huǒ chē yìng zuò chē yìng wò chē )
公共バス、タクシー、バイク 公共汽车,出租汽车,摩托车(gōng gòng qì chē chū zū qì chē mó tuō chē )
自転車、客船 自行车,客轮(zì xíng chē kè lún )

○ 飛行機の旅(国際線)
シートベルトをお締め下さい 请系好安全带(qǐng xì hǎo ān quán dài )
何をお飲みになりますか? 你喝什么(nǐ hē shén me )
紅茶を下さい 我要红茶(wǒ yào hóng chá )
コーヒーを下さい 我要咖啡(wǒ yào kā fēi )
何か御用ですか? 有什么事(yǒu shén me shì )
すみませんが 劳驾(láo jià )
オレンジジュースを下さい 我要桔子水(wǒ yào jú zǐ shuǐ )
いりません 我不要(wǒ bú yào )
ウィスキーを下さい 我要威士忌(wǒ yào wēi shì jì )
ビールを下さい 我要啤酒(wǒ yào pí jiǔ )
ブランデーを下さい 我要白兰地(wǒ yào bái lán dì )
ぶどう酒を下さい 我要葡萄酒(wǒ yào pú táo jiǔ )
毛布を貸して下さい 给我毛毯(gěi wǒ máo tǎn )

○ 飛行機の旅(中国国内線)
ここで航空券の予約が出来ますか? 这里能订机票吗(zhè lǐ néng dìng jī piào ma )
中国民航のオフィスはどこに在りますか? 民航办事处在哪里(mín háng bàn shì chù zài nǎ lǐ )
私は日本人です 我是日本人(wǒ shì rì běn rén )
切符の予約をしたい 我要订票(wǒ yào dìng piào )
8月5日広州まで 8月5号到广州(bā yuè wǔ hào dào guǎng zhōu )
タバコは吸いません 不抽烟(bù chōu yān )
飛行機、航空券、フライトナンバー 飞机,机票,航班号(fēi jī jī piào háng bān hào )
搭乗日、出発時間、荷物預け証 自行车,客轮(zì xíng chē kè lún )
ボーイング、トライデント、イリューシン 波音,三叉戟,伊尔(bō yīn sān chā jǐ yī ěr )
空港、搭乗口、離陸、着陸 机场,登乘口,起飞,降落(jī chǎng dēng chéng kǒu qǐ fēi jiàngg luò )

○ 船の旅
武漢まで船の切符を予約したいのですが 我要订到武汉的船票(wǒ yào dìng dào wǔ hàn de chuán piào )
武漢までどのくらい時間がかかりますか? 到武汉要多少时间(dào wǔ hàn yào duō shǎo shí jiān )
何時に出航ですか? 几点开船(jǐ diǎn kāi chuán )
朝六時出航です 早上六点开船(zǎo shàng liù diǎn kāi chuán )
長江、灕江、一等船室 长江,漓江,头等舱(cháng jiāng lí jiāng tóu děng cāng )
二等船室、食堂、乗船する 二等舱,餐厅,上船(èr děng cāng cān tīng shàng chuán )
下船する、船酔い 下船,晕船(xià chuán yùn chuán )

○ 列車の旅
列車の切符の予約をお願いします 订火车票(dìng huǒ chē piào )
あさって広州へ行きます 后天去广州(hòu tiān qù guǎng zhōu )
一等寝台券を二枚お願いします 要两软卧票(yào liǎng ruǎn wò piào )
この汽車は何時発ですか? 这个火车几点开(zhè gè huǒ chē jǐ diǎn kāi )
何時に広州につくのですか? 几点到广州(jǐ diǎn dào guǎng zhōu )
普通急行列車、特急、一等 直快,特快,软席(zhí kuài tè kuài ruǎn xí )
二等、一等寝台、二等寝台 硬席,软卧,硬卧(yìng xí ruǎn wò yìng wò )

食堂車 餐车(cān chē )

○ タクシー(出租汽车 chū zū qì chē)に乗る
空港までお願いします 我去机场(wǒ qù jī chǎng )
往復このタクシーを使いますか? 回来吗(huí lái ma )
片道だけです 一去、不回来(yī qù bù huí lái )
盧溝橋までおよそいくらかかりますか? 到卢沟桥大概多少要钱(dào lú gōu qiáo dà gài duō shào yào qián )
ここで待っていてくれますか?  在这里等一下,行不行(zài zhè lǐ děng yī xià xíng bù xíng )
いいですよ (xíng )
一時間待っていて下さい 等一个小时,好不好(děng yī gè xiǎo shí hǎ bù hǎ )
いいですよ ()
運転手さん一日貸切にしたいのですがいいですか? 
师傅,我要包一天,行马(shī fù wǒ yào bāo yī tiān xíng mǎ )
一日貸切っていくらですか? 包一天要多少钱(bāo yī tiān yào duō shǎo qián )
運転手さん、ちょっと車を止めて下さい 师傅,停一下车(shī fù tíng yī xià chē )

○ 市内バスに乗る
市内の交通地図を一枚下さい 我要一张市区交通图(wǒ yào yī zhāng shì qū jiāo tōng tú )
中山公園まで一枚下さい 到中山公园要一张(dào zhōng/zhòng shān gōng yuán yāo/yào yī zhāng )
手伝って下さい 帮帮忙!(bāng bāng máng )
中山公園に着いたら一声かけて下さい 到了中山公园,请叫我一声(dào le zhōng shān gōng yuán qǐng jiào wǒ yī shēng )
貴方は下車しますか? 你下车吗(nǐ xià chē ma )
私は次で下車します 我下车(wǒ xià chē )

◇◇ 通貨・両替(货币huò bì·兑换duì huàn ) ◇◇

人民幣、外貨兌換券 人民币,外汇兑换券(rén mín bì wài huì duì huàn quàn )
元(円)、角、分 元(圆),角,分(yuán yuán jiǎo fēn )
友誼商店、ホテル、空港 友谊商店,宾馆,机场(yǒu yì shāng diàn bīn guǎn jī chǎng )
日本円、米ドル 日元,美元(rì yuán měi yuán )
両替したいのですが 我要换钱(wǒ yào huàn qián )
外貨 外汇(wài huì )

◇◇ 買い物 ◇◇
○ 値段のたずね方
ひとついくらですか? 多少钱一个(duō shǎo qián yī gè )
一組いうらですか? 多少钱一套(duō shǎo qián yī tào )

(書きことば)と(話ことば)とは違う言い方をします

元yuán→块kuài、角jiǎo→毛máo 分fēn→分fēn 
0.25元 两毛五(分钱)(liǎng máo wǔ fēn qián )
2.30元 两块三(毛钱)(liǎng kuài sān máo qián )
6.07元 六块零七分(钱)(liù kuài líng qī fēn qián )
ひとつ二元です 两块钱一个(liǎng kuài qián yī gè )
ひとつ三元二角です 三块五一个(sān kuài wǔ yī gè )
これ(あれ)を見せて下さい 这个(那个)、给我看看(zhè gè nà gè gěi wǒ kàn kān )
別のを見せて下さい 给我看看别的把(gěi wǒ kàn kān bié de bǎ )
これ(あれ)を下さい 要这个(那个)(yào zhè gè nà gè )
五個下さい 要五个(yào wǔ gè )
おつりが違っています 你找错了(nǐ zhǎo cuò le )
ひとつずつ包んで下さい 一个一个地包起来把(yī gè yī gè dì bāo qǐ lái bǎ )

syokatukoumei

○ 文具・書画を買う
筆は有りますか?  有毛笔吗 (yǒu máo bǐ ma )
ございます 有 (yǒu )
大筆にしますか、それとも小筆にしますか? 你要大号的还是要小号的(nǐ yào dà hào de hái shì yào xiǎo hào de )
どちらも一本下さい 每种要一支(měi zhǒng yào yī zhī )
この掛軸の絵はとてもきれいだ 这幅画很好看(zhè fú huà hěn hǎo kàn )
一幅下さい 我买一幅(wǒ mǎi yī fú )
この掛軸の書はすばらしい 这幅字真不错(zhè fú zì zhēn bú cuò )
これを裱装して下さい 把这个裱起来吧(bǎ zhè gè biǎo qǐ lái ba )

○ 文房四宝(紙、墨、筆、すずり)

有名な物
紙→宣纸 xuān zhǐ  ※安微省宣城産の紙
筆→狼毫笔 láng háo bǐ  ※イタチ黄鼠狼 huáng shǔ láng の毛
羊毫笔 yáng háo bǐ ※羊の毛
墨→微墨 wēi mò  ※安微省産
すずり→端砚 duān yàn  ※端渓産

○ 印鑑を彫る

印材の種類
翡翠(ひすい)→翡翠 fěi cuì 、瑪瑙(めのう)→玛瑙 mǎ nǎo
金星石→金星石 jīn xīng shí 、鶏血石→鸡血石 jī xuè shí
孔雀石→孔雀石 kǒng què shí 、東陵石→东陵石 dōng líng shí
この玉は何という石ですか? 这块玉叫什么(zhè kuài yù jiào shén me )
きれいですね! 好看 (hǎo kàn )!  四つ下さい 要四个(yào sì gè )
彫って下さい 要刻字(yào kè zì )  かしこまりました! (hǎo )!
私はこの字体が好きです 我喜欢这种字体 (wǒ xǐ huān zhè zhǒng zì tǐ )
あさってたつんです 我后天走 (wǒ hòu tiān zǒu )
間に合いますか? 来得及吗 (lái de jí ma )
間に合います 来得及 (lái de jí )
明日の午後取りに来て下さい 明天下午来取吧 (míng tiān xià wǔ lái qǔ ba )
全部でおいくらですか? 一共多少钱 (yī gòng duō shǎo qián )
領収書を下さい 要发票 (yào fā piào )
印鑑を受取に来ました 我来取图章 (wǒ lái qǔ tú zhāng )
印鑑 图章 (tú zhāng ) 印材 印材 (yìn cái )
印肉 印泥 (yìn ní ) 印肉入れ 印泥盒 (yìn ní hé )

○ 衣類を買う

試着しても良いですか? 可以试穿吗 (kě yǐ shì chuān ma )
大きすぎる? 太肥了 (tài féi le )?  すこし窮屈です 有点儿瘦 (yǒu diǎn ér shòu )
地味すぎる! 太素了 (tài sù le )!  派手すぎる! 太艳了 (tài yàn le )
ベージュ色は有りませんか? 有没有米色的 (yǒu méi yǒu mǐ sè de )
紅色もの 红的 (hóng de ) 緑色もの 绿的 (lǜ de )
藍色もの 蓝的 (lán de ) 黄色もの 黄的 (huáng de )
黒色もの 黑的 (hēi de ) 白色もの 白的 (bái de )
もっと大きい物 再大一点儿的 (zài dà yī diǎn ér de ) もっと小さい物 再小一点儿的 (zài xiǎo yī diǎn ér de )

○ 衣類の名称

靴下 袜子 (wà zǐ ) ワイシャツ 衬衫 (chèn shān )
アンダーシャツ 衬衣 (chèn yī ) 洋服 西服 (xī fú )
チャイナドレス 旗袍 (qí páo ) ズボン 裤子 (kù zǐ )
スカート 裙子 (qún zǐ ) ズボン下 内裤 (nèi kù )
コート 大衣 (dà yī ) 毛皮コート 皮大衣 (pí dà yī )
セーター 毛衣 (máo yī ) 衣服 衣服 (yī fú )

○ 美術工芸品 美术工艺品 (měi shù gōng yì pǐn )

骨董品 骨董 (gǔ dǒng ) 陶磁器 陶瓷 (táo cí )
七宝焼 景泰蓝 (jǐng tài lán ) 唐三彩 唐三彩 (táng sān cǎi )
花瓶 花瓶 (huā píng ) 香炉 香炉 (xiāng lú )
堆朱 堆朱 (duī zhū )
○ 装飾品 装饰品 (zhuāng shì pǐn )

ネックレス 项链儿 (xiàng liàn ér ) イヤリング 耳环 (ěr huán )
指輪 戒指 (jiè zhǐ ) ブレスレット 手镯 (shǒu zhuó )
ブローチ 别针 (bié zhēn )

○ 宝石類 宝石类 (bǎo shí lèi )

翡翠 翡翠 (fěi cuì ) 瑪瑙 玛瑙 (mǎ nǎo )
琥珀 琥珀 (hǔ pò ) 水晶 水晶 (shuǐ jīng )
トルコ石 绿松石 (lǜ sōng shí ) 真珠 珍珠 (zhēn zhū )
象牙 象牙 (xiàng yá )

○ 民芸品 民间艺术品 (mín jiān yì shù pǐn )

凧 风筝 (fēng zhēng ) 泥人形 泥人儿 (ní rén ér )
切り紙 剪纸 (jiǎn zhǐ ) 京劇の面 京剧面谱 (jīng jù miàn pǔ )

○ 酒 (jiǔ )

ぶどう酒 葡萄酒 (pú táo jiǔ )
(北京) 桂花陳酒 (guì huā chén jiǔ )
(北京) 中国红(白)葡萄酒 (zhōng guó hóng bái pú táo jiǔ )
ブランデー 白兰地 (bái lán dì )
(青島) 金奖白兰地 (jīn jiǎng bái lán dì )
焼酒 白酒 (bái jiǔ )
(貴州) 茅台酒 (máo tái jiǔ )
(江蘇) 洋河大曲 (yáng hé dà qǔ )
(山西) 汾酒 (fén jiǔ )
(四川) 剑南春 (jiàn nán chūn )
醸造酒 酿造酒 (niàng zào jiǔ )
黄酒 黄酒 (huáng jiǔ ) 老酒 老酒 (lǎo jiǔ )
薬用酒 药酒 (yào jiǔ )
(山西) 竹叶青酒 (zhú yè qīng jiǔ )
(天津) 虎骨酒 (hǔ gǔ jiǔ )

○ 茶 茶叶 (chá yè )

ジャスミン茶 茉莉花茶 (mò lì huā chá ) ウーロン茶 乌龙茶 (wū lóng chá )
鉄観音 铁观音 (tiě guān yīn ) 龍井茶 龙井茶 (lóng jǐng chá )

○ 布生地 布生地 (bù shēng dì )

シルク 丝绸 (sī chóu ) 木綿 棉布 (mián bù )
麻 麻布 (má bù ) 化繊 化纤 (huà xiān )

四メートル下さい 要四米 (yào sì mǐ )

○ ジュータン 地毯 (dì tǎn )

託送の手続きをして下さい 请办理托运 (qǐng bàn lǐ tuō yùn )

◇◇ ホテルにて ◇◇  宾馆 ( bīn guǎn )

○ チェックイン  登记 ( dēng jì )

一晩(二晩)宿泊したいのですが  我要住一个(两个)晚上 ( wǒ yào zhù yī gè liǎng gè wǎn shàng )
部屋は有りますか?  有房间吗 ( yǒu fáng jiān ma )
あります  有 ( yǒu )
ありません  没有房间 ( méi yǒu fáng jiān )
他のホテルを紹介して下さいませんか?  请给我介绍别的宾馆,可以吗 ( qǐng gěi wǒ jiè shào bié de bīn guǎn kě yǐ ma )
はい、かしこまりました  可以 ( kě yǐ )
シングルルームをお願いします  我要单人房间 ( wǒ yào dān rén fáng jiān )
ツインルームをお願いします  我要双人房间 ( wǒ yào shuāng rén fáng jiān )
部屋代は一泊いくらですか?  房费是多少钱一天 ( fáng fèi shì duō shǎo qián yī tiān )
528号室です  五二八号房间 ( wǔ èr bā hào fáng jiān )
鍵を下さい  给我钥匙 ( gěi wǒ yào shi )
部屋の鍵を開けて下さい  请打开 ( qǐng dǎ kāi )
部屋の鍵をかけて下さい  请上锁 ( qǐng shàng suǒ )
フロント  服务台 ( fú wù tái ) 案内所  问讯处 ( wèn xùn chù ) 食堂  餐厅 ( cān tīng ) 銀行  银行 ( yín háng )
売店  小卖部 ( xiǎo mài bù ) 郵便局  邮局 ( yóu jú ) 理髪店  理发店 ( lǐ fà diàn ) 非常口  太平门 ( tài píng mén )
エレベーター  电梯 ( diàn tī ) 休憩所  休息处 ( xiū xī chù )

○ 部屋の中  房间中 ( fáng jiàn zhōng )

 窗户 ( chuāng hù ) ドアー 门 ( mén ) 洋服ダンス 柜子 ( guì zǐ ) サイドテーブル 茶几儿 ( chá jǐ ér )
ベッド 床 ( chuáng ) ソファー 沙发 ( shā fā ) バスルーム 卫生间 ( wèi shēng jiān ) シャワー 淋浴 ( lín yù )
蛇口 龙头 ( lóng tóu ) トイレ 厕所 ( cè suǒ )

○ クレーム  索赔 ( suǒ péi )

この部屋はだめです  这个房间不行 ( zhè gè fáng jiān bù xíng )
部屋を変えて頂きたいのですが、いいですか?  我要换一换房间,可以吗 ( wǒ yào huàn yī huàn fáng jiān kě yǐ ma )
私の部屋のトイレが故障しています  我的房间厕所坏了 ( wǒ deì fáng jiàn cè suǒ huài le )
タオルがありません  没有毛巾 ( xméi yǒu máo jīn )
石鹸がありません  没有香皂 ( méi yǒu xiāng zào )
トイレットペーパーがありません  没有卫生纸 ( méi yǒu wèi shēng zhǐ )
窓が開きません  窗户打不开 ( chuāng hù dǎ bù kāi )
窓が閉まりません  窗户不关闭 ( chuāng hù guān bù shàng )
お湯が出ません  热水不来 ( rè shuǐ bù lái )
水道の水が出ません  水不来 ( shuǐ bù lái )
いつお湯が出るのですか?  什么时候有热水 ( shén me shí hòu yǒu rè shuǐ )
部屋が寒すぎます。暖かくして下さい  我的房间太冷了. 暖和一点儿吧 ( wǒ de/dí/dì fáng jiān tài lěng le nuǎn huo yī diǎn ér ba )
部屋の鍵がかかりません  我的房间锁不上 ( wǒ de fáng jiān suǒ bù shàng )

○ ルームサービス  客房服务 ( kè fáng fú wù )

魔法瓶  暖瓶 ( nuǎn píng ) 水差し  水瓶( shuǐ píng ) コップ  茶杯 ( chá bēi ) 茶葉  茶叶 ( chá yè )
お湯(のむための)  开水( kāi shuǐ )
湯冷まし  凉开水 ( liáng kāi shuǐ )
お湯がなくなりました  开水没有了 ( kāi shuǐ méi yǒu le )
湯冷ましがなくなりました  凉开水没有了 ( liáng kāi shuǐ méi yǒu le )
届けて下さいませんか?  清你送来,好马 ( qīng nǐ sòng lái hǎo mǎ )

○ クリーニング  干洗 ( gān xǐ )

クリーニングする  洗衣服 ( xǐ yī fú )
クリーニング袋はどこにありますか?  洗衣袋在那里 ( xǐ yī dài zài nà lǐ )
バスルームにあります  在卫生间 ( zài wèi shēng jiān )
洋服ダンスの中にあります  在柜子里 ( zài guì zǐ lǐ )
クリーニングはその日の内にできますか?  洗衣服可以当天洗好吗 ( xǐ yī fú kě yǐ dàng tiān xǐ hǎo ma )
できます。晩にお届けします  可以。晚上送来( kě yǐ wǎn shàng sòng lái )
○ 理髪  理发 ( lǐ fà )
散髪屋さんはどこにありますか?  理发店在哪里 ( lǐ fà diàn zài nǎ lǐ )
二階です  在二楼 ( zài èr lóu )
散髪して下さい  理发 ( lǐ fà )
ハサミで刈って下さい  用剪子剪吧 ( yòng jiǎn zǐ jiǎn ba )
バリカンを使わないで下さい  不要用推子推 ( bú yào yòng tuī zǐ tuī )
顔を剃りますか?  刮脸吗 ( guā liǎn ma )
はい、お願いします  刮 ( guā )
剃らないで下さい  不要刮 ( bú yào guā )
頭を洗いますか?  洗头吗 ( xǐ tóu ma )
お願いします  洗 ( xǐ )
けっこうです  不用了 ( bú yòng le )
油をつけますか?  擦油吗 ( cā yóu ma )
油をつけないで下さい  擦 ( xiū xī chù )
ここから分けてくれませんか?  从这里分开,好吗 ( cóng zhè lǐ fēn kāi hǎo )
あまり短くしないで下さい  不要剪得太短 ( bú yào jiǎn de tài duǎn )
少し長めにしておいて下さい  留长一点儿吧 ( liú cháng yī diǎn ér ba )
◇◇ 郵便 ◇◇  邮政 ( xyóu zhèng )
○ 手紙  信 ( xìn )
郵便局はどこにありますか?  邮局在哪里 ( yóu jú zài nǎ lǐ )
一階です  在一楼 ( zài yī lóu )
航空便で手紙を出す  寄航空信 ( jì háng kōng xìn )
船便で手紙を出す  寄平信 ( jì píng xìn )
切手を貼る  贴邮票 ( tiē yóu piào )
はがき  明信片 ( míng xìn piàn )
この手紙を日本に出したいのですが  我要把这封信寄到日本去 ( wǒ yào bǎ zhè fēng xìn jì dào rì běn qù )
いくらの切手を貼ればいいですか?  该贴多少的邮票 ( gāi tiē duō shǎo de yóu piào )
航空便でお願いします  寄航空信 (  háng kōng xìn )!
九角の切手を下さい  我 要 九 毛 的 邮 票 ( wǒ yāo jiǔ máo de yóu piào )
五枚下さい  要五张 ( yāo wǔ zhāng )
それから、一元六角の切手も三枚下さい  还要三张一块六的邮票 ( hái yāo sān zhāng yī kuài liù de yóu piào )
記念切手はないですか?  有没有纪念邮票 ( yǒu méi yǒu jì niàn yóu piào )
切手収集  集邮 ( jí yóu )

○ 小包  小包 ( xiǎo bāo )

ここで小包を郵送できますか?  这里可以寄包裹吗 ( zhè lǐ kě yǐ jì bāo guǒ ma )
日本に郵送したいのです  我要寄到日本 ( wǒ yào jì dào rì běn )
これらの品物を小包で郵送したいのですが  我要把这些东西寄包裹 ( wǒ yào bǎ zhè xiē dōng xī jì bāo guǒ )
これらの本を日本まで郵送したいのですが  我要把这些书寄到日本去 ( wǒ yào bǎ zhè xiē shū jì dào rì běn qù )
あの、包装紙を持ってないのですが  同志,我没有牛皮纸 ( tóng zhì wǒ méi yǒu niú pí zhǐ )
ここで買えますか?  这里能买到吗 ( zhè lǐ néng mǎi dào ma )

○ 電話  电话 ( diàn huà )

国際電話  国际电话 ( guó jì diàn huà ) コレクトコール  对方付钱 ( duì fāng fù qián )
料金本人払い  自己付钱 ( zì jǐ fù qián ) 指名電話  叫人 ( jiào rén )
日本に電話したいのですが  我要往日本打电话 ( wǒ yào wǎng rì běn dǎ diàn huà )
この申し込み用紙に記入して下さい  请填好这张挂号单 ( qǐng tián hǎo zhè zhāng guà hào dān )
部屋で待って下さい  请房间里等一下 ( qǐng fáng jiān lǐ děng yī xià )

◇◇ 街に出る ◇◇ 来到街 ( lái dào jiē )

鉄道の駅  火车站 ( huǒ chē zhàn ) バス停  汽车站 ( qì chē zhàn ) 博物館  博物馆 ( bó wù guǎn ) ビル  大楼 ( dà lóu )
郵便局  邮局 ( yóu jú ) デパート  百货大楼 ( bǎi huò dà lóu ) 本屋  书店 ( shū diàn ) 店  商店 ( shāng diàn )
ホテル  宾馆 ( bīn guǎn )  レストラン 菜馆 ( xcài guǎn ) 映画館  电影院 ( diàn yǐng yuàn ) 劇場  剧场 ( jù chǎng )
日本大使館  日本大使馆 ( x běn dà shǐ guǎn ) 日本領事館  日本领事馆 ( rì běn lǐng shì guǎn ) 空港  机场 ( jī chǎng )
公園  公园 ( xgōng yuán ) 動物園  动物园 ( dòng wù yuán ) 植物園  植物园 ( zhí wù yuán )
天安門広場  天安门广场 ( tiān ān mén guǎng chǎng ) 銀行  银行 ( yín háng ) 学校  学校 ( xué xiào ) 病院  医院 ( yī yuàn )

○ 街をぶらつく  摇晃街 ( yáo huǎng jiē )
市内交通地図  市区交通图 ( shì qū jiāo tōng tú )
すみませんが、現在地をおしえて下さい  劳驾,请告诉我现在的位置 ( láo jià qǐng gào sù wǒ xiàn zài de wèi zhì )
おたずねします、北京飯店にはどう行くのですか?  清问一下,去北京饭店怎么走 ( qīng wèn yī xià qù běi jīng fàn diàn zěn me zǒu )
こちらの方向ですか?  是这个边方向吗( shì zhè gè biān fāng xiàng ma )
どちらの方向になりますか?  是哪个方向 ( shì nǎ gè fāng xiàng )

○ 写真をとる  拍照片( pāi zhào piàn )

写真をとってもいいですか?  可以照象吗( kě yǐ zhào xiàng ma )
すみませんシャッターを押して下さい  劳驾,请把快门按一下 ( láo jià qǐng bǎ kuài mén àn yī xià )
一緒に写真をとりましょう!  一起照相吧 ( yī qǐ zhào xiàng ba )
写真を郵送します、あなたの住所を書いて下さい  我把照片寄给你,写一下你的地址 ( wǒ bǎ zhào piàn jì gěi nǐ xiě yī xià nǐ de dì zhǐ )
現像焼付けをして下さい  冲洗一下 ( chōng xǐ yī xià )
焼増して下さい  加洗一下( jiā xǐ yī xià )
カメラ  照相机 ( zhào xiàng jī ) シャッター  快门 ( kuài mén ) 電池  电池 ( diàn chí )
絞り  光圈儿 ( guāng quān ér ) フラッシュ  闪光灯 ( shǎn guāng dēng )

○ 芝居や映画を見る  看戏剧和电影 ( kàn xì jù huo diàn yǐng )

syokatukoumei

映画  电影 ( diàn yǐng ) 京劇  京剧 ( jīng jù )
サーカス  杂技 ( zá jì ) バレエ  芭蕾舞 ( bā lěi wǔ )
私は京劇を見たい  我想看京剧 ( wǒ xiǎng kàn jīng jù )
今どんなだしものをやっていますか?  现在演什么戏 ( xiàn zài yǎn shén me xì )
何時に開演ですか?  几点开演 ( jǐ diǎn kāi yǎn )
何時に終演ですか?  几点演完 ( jǐ diǎn yǎn wán )


○ トイレをさがす  寻找厕所 ( xún zhǎo cè suǒ )

トイレはどこにありますか?  厕所在哪里 ( cè suǒ zài nǎ lǐ )
トイレいきたいです。よろしいですか?  我要上厕所,可以吗 ( wǒ yào shàng cè suǒ kě yǐ ma )

◇◇ 食事 ◇◇ 吃饭 ( chī fàn )

○ 味覚のいいかた  味觉说方法 ( wèi jiào shuō fāng fǎ )

お味はいかがですか?  味道怎么样 ( wèi dào zěn me yàng )
とてもおいしいです  很好吃 ( hěn hǎo chī )
あまい  甜 ( xtián ) 塩からい  咸 ( xián ) 辛い  辣 ( là ) 苦い  苦 ( kǔ )
このスープは塩からすぎます。少しうすめて下さい  这碗汤太咸了,淡一点儿 ( zhè wǎn tāng tài xián le/liǎo dàn yī diǎn ér )
甘いですか?  甜不甜 ( xtián bù tián )
甘すぎます  太甜了 ( tài tián le )
この料理は辛すぎます  这个菜太辣了 ( zhè gè cài tài là le )
私は辛いのが好きです  我喜欢吃辣的 ( wǒ xǐ huān chī là de )
私は甘いのは嫌いです  我不喜欢吃甜的 ( wǒ bù xǐ huān chī tián de )

○ 料理の材料・調理方法  饭菜的材料·烹调方法 ( fàn cài de cái liào pēng diào fāng fǎ )

○ 材料  材料 ( cái liào )

豚肉  猪肉 ( zhū ròu ) 牛肉  牛肉 ( niú ròu ) 羊肉  羊肉 ( yáng ròu ) 鶏肉  鸡肉 ( jī ròu ) アヒル  鸭 ( yā )
クラゲ  海蜇 ( hǎi zhé ) ナマコ  海参 ( ǎi cān ) エビ  虾 ( xiā ) 魚  鱼 ( yú ) カニ  螃蟹 ( páng xiè )
ほうれん草  菠菜 ( bō cài ) 中国セロリ  芹菜 ( qín cài ) 白菜  白菜 ( bái cài ) チンゲン菜  油菜 ( yóu cài )
ジャガイモ  土豆 ( tǔ dòu ) ピーマン  青椒 ( qīng jiāo ) ナス  茄子 ( qié zǐ ) キュウリ  黄瓜 ( huáng guā )
グリーンピース  青豆 ( xqīng dòu )

○ 調理方法  烹调方法 ( pēng diào fāng fǎ )

油でこんがり焼く  煎 ( iān ) 油でいためる  炒 ( chǎo ) 油で揚げる  炸 ( zhá )
あぶって焼く  烤 ( kǎo ) 醤油でにつける  红烧 ( hóng shāo ) 蒸す  蒸 ( zhēng )
じっくりにこむ  炖 ( dùn ) シャブシャブにする  涮 ( shuàn )


○ ホテルの食堂  宾馆的餐厅 ( bīn guǎn de cān tīng )

朝食  早饭 ( zǎo fàn ) 早餐 ( zǎo cān )
昼食  午饭 ( wǔ fàn ) 午餐( wǔ cān )
夕食  晚饭 ( wǎn fàn ) 晚餐 ( wǎn cān )
朝食は何時からですか?  早餐几点开饭 ( zǎo cān jǐ diǎn kāi fàn )
七時です  七点 ( xqī diǎn )
レストランは何階ですか?  餐厅在几楼 ( cān tīng zài jǐ lóu )
九階にあります  在九楼 ( zài jiǔ lóu )

○ 中華・洋食  中华·西餐 ( zhōng huá xī cān )

中華風の食事  中餐 ( xiū xī chù )
洋風の食事  西餐 ( xiū xī chù )
中華にしますか、それとも洋食にしますか?  你吃中餐还是西餐 ( xnǐ chī zhōng cān hái shì xī cān )
中華にします  我吃中餐 ( xwǒ chī zhōng cān )
私は日本料理が食べたい  我想吃日本菜 ( wǒ xiǎng chī rì běn cài )
私は四川(広東)料理を食べたい  我想吃四川(广东)菜 ( wǒ xiǎng chī sì chuān guǎng dōng cài )
私は北京(上海)料理を食べたい  我想吃北京(上海)菜 ( wǒ xiǎng chī běi jīng shàng hǎi cài )

○ 注文のしかた  定购做方法 ( dìng gòu zuò fāng fǎ )

メニューを見せて下さい  给我看看菜单 ( gěi wǒ kàn kān cài dān )
これを下さい  要这个 ( yào zhè gè )
それから、これも下さい  还要这个 ( hái yào zhè gè )
ビールを下さい  要啤酒 ( yào pí jiǔ )
オレンジュースを下さい  要桔子水 ( yào jú zǐ shuǐ )
二本(三本)下さい  要两瓶(三瓶) ( yào liǎng píng sān píng )
お茶を下さい  要茶水 ( yào chá shuǐ )
お茶はありません  没有茶水 ( xméi yǒu chá shuǐ )
スープしかありません  只有汤 ( zhǐ yǒu tāng )

○ ホテルの朝食  宾馆的早餐 ( bīn guǎn deì zǎo cān )

○ 中華風  中华风 ( zhòng huá fēng )

おかゆ  稀饭 ( xī fàn ) 中華風むしパン  馒头 ( mán tóu ) はなまき  花卷儿 ( huā juǎn ér )
うどん  面条 ( xmiàn tiáo ) 豆乳  豆浆 ( dòu jiāng ) つけもの  咸菜 ( xián cài )

○ 洋風  西风 ( xxī fēng )

パン  面包 ( miàn bāo ) トースト  烤面包 ( xkǎo miàn bāo ) バター  黄油 ( huáng yóu )
ジャム  果子酱 ( guǒ zǐ jiàng ) 目玉焼き  煎鸡蛋 ( jiān jī dàn ) ミルク  牛奶 ( niú nǎi )

○ 街のレストランで  街的餐馆 ( jiē de cān guǎn )

四川(広東)料理のレストランはどこにありますか?  四川(广东)菜馆在哪里 ( sì chuān guǎng dōng cài guǎn zài nǎ lǐ )
予約したいのですが?  能预订吗 ( néng yù dìng ma )
明日の晩、全部で六人です  明天晚上,一共有部是六个人 ( míng tiān wǎn shàng yī gòng yǒu liù gè rén )
このレストランの名物料理は何ですか?  这个菜馆的名菜是什么 ( zhè gè cài guǎn de míng cài shì shén me )
どんなおいしい料理がありますか?  有什么好菜 ( yǒu shén me hǎo cài )
この料理とてもおいしいです  这个菜挺好吃 ( zhè gè cài tǐng hǎo/hào chī )
勘定をお願いします  算帐把 ( suàn zhàng bǎ )

◇◇ 宴会 ◇◇ 宴会 ( yàn huì )

どうぞご自由にお座り下さい  清随便座把 ( qīng suí biàn zuò bǎ )
皆さん席におつき願います  请大家入座 ( qǐng dà jiā rù zuò )
まず王先生に乾杯の音頭と挨拶をお願いいたします  首先清王先生祝酒 ( shǒu xiān qīng wáng xiān shēng zhù jiǔ )
日中友好のために乾杯!  为日中友谊干杯 ( wèi rì zhōng yǒu yì gān bēi )
どうぞ  请 ( qǐng )
ありがとうございます。酒はのめないんです  谢谢,我不会喝酒 ( xiè xiè wǒ bú huì hē jiǔ )
もう酔っ払ってしまいました  我已经喝醉了 ( wǒ yǐ jīng hē zuì le )
王先生、なかなかいけますね!  王先生,您海量 ( wáng xiān shēng nín hǎi liáng )
ありがとうございます。自分でいたします  谢谢,我自己来 ( xiè xiè wǒ zì jǐ lái )
もう沢山いただきました  我已经吃饱了 ( wǒ yǐ jīng chī bǎo le )
もう十分です!  够了 ( gòu le )

◇◇ 病気 ◇◇ 病 ( bìng )

身体部位の名称  身体部位的名称 ( shēn tǐ bù wèi de míng chēng )

目  眼睛 ( yǎn jīng ) 手  手 ( shǒu ) 鼻  鼻子 ( bí zǐ ) つめ  指甲 ( zhǐ jiǎ ) 耳  耳朵 ( ěr duǒ )
うで  胳膊 ( gé bó ) 口  嘴 ( zuǐ ) 歯  牙 ( yá ) 足首  脚脖子( jiǎo bó zǐ ) のど  嗓子 ( sǎng zǐ )
足  脚 ( jiǎo ) すね  小腿 ( xiǎo tuǐ ) 首  脖子 ( bó zǐ ) ふともも  大腿 ( dà tuǐ ) 頭  头 ( tóu )
しり  屁股 ( pì gǔ ) かた  肩膀 ( jiān bǎng ) 腰  腰 ( yāo ) むね  胸脯 ( xiōng pú ) 背中  脊梁 ( jǐ liáng )
みぞおち  心窝儿 ( xīn wō ér ) はら  肚子 ( dù zǐ )

○ 病気になったら  如果得了病 ( rú guǒ de le bìng )

病気になりました  我病了 ( wǒ bìng le )
私のために医者を呼んで下さい  帮我请大夫来 ( āng wǒ qǐng dà fū lái )
ここがとても痛い  这个地方疼得厉害 ( zhè gè dì fāng téng de lì hài )
頭が痛い  头疼 ( tóu téng ) 歯が痛い  牙疼 ( yá téng ) おなかが痛い  肚子疼 ( dù zǐ téng )
耳の奥が痛い  耳朵深部很疼 ( ěr duǒ shēn bù hěn téng ) 吐き気がする  恶心 ( ě xīn )
めまいがする  头晕 ( tóu yūn ) 気分がわるい  不舒服 ( bù shū fú )
全身寒気がする  浑身发冷 ( hún shēn fā lěng ) 心臓が苦しい  心脏很难受 ( xīn zāng hěn nán shòu )
熱が出ました、三十八度五分です  发烧了,三十八度五 ( fā shāo le sān shí bā dù wǔ )
下痢をしました  拉肚子了 ( lā dù zǐ le ) ケガをしました  受伤了 ( shòu shāng le )
ヤケドをしました  烫伤了 ( tàng shāng le )

○ 病名  病名 ( bìng míng )

肝炎  肝炎 ( xgān yán ) 下痢  腹泻 ( fù xiè ) 風邪  感冒 ( gǎn mào )
虫歯  虫牙 ( chóng yá ) 盲腸炎  阑尾炎 ( lán wěi yán ) 胃痙攣  胃痉挛 ( wèi jìng luán )
胃潰瘍  胃溃疡 ( wèi kuì yáng ) 腸閉塞  肠阻塞 ( cháng zǔ sāi ) 湿疹  湿疹 ( shī zhěn )
蕁麻疹  荨麻疹 ( xún má zhěn ) 赤痢  红痢疾 ( hóng lì jí ) ものもらい  针眼 ( zhēn yǎn )
ねんざ  扭伤 ( niǔ shāng )

◇◇ 紛失・盗難 ◇◇ 遗失·失盗 ( yí shī shī dào )

私のパスポートを紛失しました  我的护照丢了 ( wǒ deì hù zhào diū le )
航空券(トラベラーズチェック)なくなり」ました  飞机票(旅行支票)没有了 ( fēi jī piào lǚ xíng zhī piào méi yǒu le )
私のカメラが盗まれました  我的照相机被偷走了 ( wǒ de zhào xiàng jī bèi tōu zǒu le )

◇◇ 帰国の準備 ◇◇ 回国的准备 ( huí guó de zhǔn bèi )

かしこまりました、すこしお待ち下さい  好,请等一下 ( hǎo qǐng děng yī xià )
予約再確認の正式名称  座位再次证实 ( zuò wèi zài cì zhèng shí )

◇◇ 出国 ◇◇ 出国 ( chū guó )

○ 出国手続  出国手续 ( chū guó shǒu xù )

税関  海关 ( xhǎi guān )
文物を持っていますか?  有文物没有 ( yǒu wén wù méi yǒu )
持っています  有 ( yǒu )
これが領収書です 这是发票 ( zhè shì fā piào )
( おわり )  (  )



新中国語(簡体 ※普通話)会話へ
















SEO [PR] ܂Ƃ߃[ ₦΍ {n f ^T[o[ SEO