戻る             (アクセスしても”Becky フランス女性”が現れない 場合は下記のサイトで設定して下さい)

French Conversation


Eiffel Towernormandy

★★ フランス語の基礎 Français de base ★★

◇◇ フランス語のアルファベット Alphabet français(40文字) ◇◇

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
é à è ù â ê î ô û ë ï ü ç œ

A (ア) B (ベ) C (セ) D (デ) E (ウ) F (エフ) G (ジェ) H (アッシュ) I (イ) J (ジ) K (カ) L (エル) M (エム) N (エヌ) (オ) P (ペ) Q (キュ) R (エール) S (エス) T (テ) U (ユ) V (ヴェ) W (ドゥブルヴェ) X (イクス) Y (イグレク) Z (ゼッド)

É, é の " ´ ": アクサンテギュ (accent aigu, 鋭いアクサンの意)
À, È, Ù, à, è, ù の " ` ": アクサングラーヴ (accent grave, 重いアクサンの意)
Â, Ê, Î, Ô, Û, â, ê, î, ô, û の " ˆ ": アクサンスィルコンフレックス (accent circonflexe, 湾曲したアクサンの意)
Ë, Ï, Ü, ë, ï, ü の " ¨ ": トレマ (tréma, 分音記号)
Ç, ç の " ¸ ": セディーユ (cédille)

○ 数詞 Nombre :
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Zéro ゼロ un アン deux ドゥー trois トロワ quatre カトル cinq サンク six シス sept セット huit ユイット neuf ヌフ dix デイス

○● フランス語会話 ○●(French conversation) 
Conversation française( )

○ 基本会話( Basic covnversation) Conversation élémentaire(コンヴェサシオン エレマンテール )

はい いいえ(Yes / No ) Oui / Non( ウィ / ノン )

どうぞ(Please! ) S'il vous plaît(スィル ヴー プレ)

ありがとう(Thank you (very much)) Merci (beaucoup)(メルスィ (ボークー))

どういたしまして(You're welcome ) Je vous en prieジュ ヴー ザン プリ  )

ちょっと失礼します(Excuse me a moment) Pardon(パルドン )!

失礼しました(Excuse me ) Excusez-moi(エクスキュゼ モワ)!

いいですよ(Taht's all right ) Ça ne fait rien(サ ヌ フェ リアン )

私の名前は明壁です(My name is Asukabe ) Je m'appelle Asukabe (ジュ マペル アスカベ )

貴方のお名前は?(May I have your name? ) Comment vous appelez-vous?(コマン ヴー ザプレ ヴー)

日本語のわかる人はいますか?(Can someone here speak Japanese? ) Y-a-t-il quelqu'un qui parle japonais(ヤ ティル ケルカン キ パルル ジャポネ)

おっしゃる事が解りません(I don't understand) Je ne comprends pas (ce que vous dites)(ジュヌ コンプラン パ(スク ヴー ディット) )

もっとゆっくり言って下さい(Please speak more slowly) Parlez plus lentement, s'il vous plaît (パルレ プリュ ラントマン スィル ヴー プレ )

もう一度言って下さい(Pardon me?) Pardon? Répétez, s'il vous plaît(パルドン レペテ スィル ヴー プレ )

ちよっと待って下さい(Just a moment please ) Un moment s'il vous plaît(アン モマン スィル ヴー プレ )

ここに書いて下さい(Please write it here ) Pouvez-vous l'écrire ici?(プーヴェ ヴー レクリール イスイ)

これは何の意味ですか?(What does this mean? ) Qu'est ce-que ça veut dire(ケ スク サ ヴー ディール)?

これは何ですか? (What's this? ) Qu'est-ce que c'est?(ケ ス ク セ )

水を下さい(Water,please) Un verre d'eau, s'il vous plaît(アン ヴェール ドー スィル ヴー「プレ)

少し(a little) Un peu(アン プー )

沢山(many / much) beaucoup(ボークー)

トイレはどこですか?(Where is the restroom?) Où sont les toilettes?(ウー ソン レ トワレット)

私は道に迷っています(I'm lost) Je me suis égaré(ジュム スイ エガレ)

医者 (警察)を呼んで下さい(Call a doctor (a policeman) ) Appelez un médecin, (un agent de police) s'il vous plaît(アプレ アン メドサン (アン ナジャン ドゥ ポリス) スィル ヴー プレ)

急いで下さい(Please hurry ) Dépêchez-vous, s'il vous plaît(デペシェ ヴー スィル ヴー プレ )

~を欲しい(I want~) Je voudrais~(ジュ ヴードレ )

いくらですか?(How much is it? ) Combien ?(コンビアン )

~がありますか?(Is (Are) there~? ) Y-a-t-il~? (ヤ ティル )

~を失くしました(I lost~ ) J'ai perdu~(ジェ ペルデュ )

~を探しています(I'm looking for~) Je cherche~(ジュ シェルシュ)

誰に聞けばいいですか?(Whom I shoud ask? ) A qui puis-je m'adresser?(ア キ ピュイ ジュ マドレッセ)

けっこうです(All right ) D'accord / Entendu(ダコール / アンタンデュ )

わかりました(I see ) Je comprends(ジェ コンプラン )

○ 質問の仕方(  How to ask ) Comment poser une question(コマン ボゼ ユヌ ケスティオン )

だれ(Who? ) Qui?()

どこ(Where?) Où?(ウー)

なに(What? ) Que? (Quel?,Quelle?)(ク (ケル、ケル) )

いつ(When? ) Quand?(カン)

なぜ(Why? ) Pourquoi?(プールコワ )

なんじに(What time?) A quelle heure?(ア ケ ルール )

どのように(How? ) Comment?(コマン)

いくら(How much?) Combien?(コンビアン )?

どのくらい(時間、長さ)(How long? ) Combien de temps?(コンビアン ドゥタン )

どのくらい(数)(How many? ) Combien de?(コンビアン ドゥ )

どのくらい(量))(How much? ) Combien de?(コンビアン ドゥ )

どのくらい(距離)(How far?) A quelle distance?(ア ケル ディスタンス )

どちら(選択)(Which?) Lequel? (Laquelle? , Lesquels? , Lesquelles?)(ルケル (ラケル、レケル、レケル))?

○ あいさつ( Greetings ) Salutations(サリュタシオン)

おはよう(Good morning ) Bonjour(ボンジュール )

こんにちは(Good afternoon) Bonjour(ボンジュール)

こんばんは(Good evening) Bonjour(ボンジュール )

おやすみなさい(Good night) Bonne nuit (Bonsoir)(ボンヌ ニュイ (ボンソワール) )!

さようなら(Good-bye) Au revoir(オールヴォワール)!

~さん(男性)(Mr~) Monsieur~(ムッシュー)

~さん(既婚女性)(Mrs~) Madame~(マダム )

~さん(未婚女性)(Miss~) Mademoiselle~(マドモワゼル)

はじめまして(How do you do?) Enchanté(アンシャンテ )

ご機嫌いかがですか?(How are you? ) Comment allez-vous?(コマン タレ ヴー )

お会いできて嬉しいです」(Nice to meet you ) Je suis très heureux ( heureuse ) de vous voir (ジュ スイ トレ ズールー( ズールーズ) ドゥ ヴー ヴォワール)

お先にどうぞ(After you) Après vous (アプレ ヴー)

おめでとうございます(Congraturations) Toutes mes félicitations !(トゥット メ フェリシタシオン )

乾杯!(Cheers! ) A votre sante !(ア ヴォートル サンテ )

いい天気ですね(Lovly weather, isn't it? ) Il fait beau, n'est-ce pas ?(イル フェ ボー ネ ス パ )

暑い(寒し)ですね(It's hot (cold) isn't it?) Il fait chaud ( froid ) !(イル フェ ショー( フロワ ) )

失礼します、もしもし(Excuse me ) Excusez-moi ( Pardon ),(Monsieur / Madame )(エクスキュゼ モワ( パルドン )( ムッシュ / マダム ))

良いご旅行を(Have a good trip! ) Bon Voyage !(ボン ヴォワイヤージュ )!

またお会いしましょう(Let's meet again!) A bientôt !(ア ビァントー )

○ 機内( On the Plane ) Dans l'avion(ダン ラヴィオン )

この座席番号はどこですか?(Where is this saet?) Où se trouve la place portant ce numéro?(ウー ス トゥルーヴ ラ プラス ポルタン ス ニュメロ )

この席に座っていいですか?(May I sit here? ) Puis-je prendre cette place?(ピュイ ジュ プランドル セット プラス )

タバコを吸っていいですか?(May I smoke ? ) Puis-je fumer?(ピュイ ジュ フュメ)

シートを倒していいですか?(May I recline my seat?) Puis-je incliner mon siège en arrière?(ピュイ ジュ アンクリネ モン スィエージュ アン ナリエール)

すみません通して下さい(May I get through? ) Pardon. ( Je voudrais passer, s'il vous plaît )(パルドン ( ジュ ヴードゥレ パッセ スィル ヴー プレ ))

水(コーラ)を下さい(Water,(Coke), please ) Un verre d'eau ( un coca ) s'il vous plaît(アン ヴェール ドー( アン コカ ) スィル ヴー プレ)

気分が悪いので、薬を下さい(I feel sick, Please give me some pills ) J'ai mal au cœur. Donnez-moi des cachets, s'il vous plaît (ジェ マル オー クール ドネ モワ デ カシェ スィル ヴー プレ )

今どのあたりを飛んでいますか?(Where are we flying over now? ) Où volons-nous maintenant?(ウー ヴォロン ヌ マントナン )

日本語の(英語)の新聞は有りますか?(Dou you have a Japanese (an English) newspaper? ) Avez-vous un journal japonais (anglais)?(アヴェ ヴー アン ジュルナル ジャポネ (アングレ) )

この書類の書き方を教えて下さい(Plese show me how to fill in this form ) Expliquez-moi comment remplir ces formulaires, s'il vous des plaît(エスプリケ モワ コマン ランプリール セ フォルミュレール スィル ヴー プレ )

免税品の機内販売をしていますか?(Do you sell tax-free goods on board? ) Vendez-vous des articles détaxés à bord?(ヴァンデ ヴー デ ザルティクル デタクセ ア ボール )?

この空港で買い物が出来ますか?(Can we do shoping in this airport?) Peut-on faire des achats dans cet aéroport?(プートン フェール デ ザシャ ダン セット アエロポール)

この空港にはどのくらい止まっていますか?(How long will we stop here?) Peut-on faire des achats dans cet aéroport?(コンビァン ドゥタン ヌ ザレトン ヌ ア セット アエロポール )

禁煙(NO SMOKING ) DÉFENSE DE FUMER(デファンス ドゥ フュメ )


時差(time difference ) le décalage horaire(ル デカラージュ オレール)

現地時間(local time ) l'heure locale(ルール ロカル )

非常口(emergency exit ) La sortie de secours(ラ ソルティ ドゥ スクール )

救命胴衣(life vest) le gilet de sauvetage(ル ジレ ドゥ ソーブタージュ )

酸素マスク(oxygen mask) le masque à oxygène(ル マスク ア オクシジェーヌ )

毛布(blanckt ) la couverture(ラ クーヴェルテュール )

(pillow ) l'oreiller(ロレイエ )

イヤホン(earphones) les écouteurs(レ ゼクトゥール )

雑誌(magazine) la revue illustrée(ラ レヴィュ イリュストレ )

嘔吐袋(air-sickness bag) le sac hygiénique(ル サック イジエニック )

通過パス(transit pass ) la carte de transit(ラ カルト ドゥ トランジット )

乱気流(tubulence) la perturbation atmosphérique(ラ ペルテュルバシオン アトモスフェリック )

呼び出しボタン(call button ) le bouton de sonnette(ル ブートン ドゥ ソネット )

読書灯(reading light ) la lampe individuelle(ラ ランプ アンディヴィデュエル )

機長(captain<) le capitaine(ル カピテーヌ )

事務長(purser ) le commissaire de bord(ル コミセール ドゥ ボール )

スチュワード(steward ) le steward(ル ステュワール )

スチュワーデス(stewardess ) l'hôtesse de l'air(ロテス ドゥ レール )

トイレ(lavatory) les toilettes(レ トワレット )

空き(VACANT ) LIBRE (リーブル )

使用中(OCCUPIED ) OCCUPÉ (オキュペ )

ランス語会話読上げ Part2へ続く


Microsoft Agentの説明:このソフトは Windows Internet Explorer 上で動作します。いろいろなフュギュアーを選択でき、独特の動作やしぐさを指定出来ます。日本語、英語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語等の読み上げをネイティブ発音で喋ってくれます。
1):最初に次のサイトで動作するか確認して下さい:Microsoft Agent 実験場
2):こちらから必要なスピーチエンジンをダウンロードして下さい(※中国語は見当たりません):Microsoft Agent downloads for end-users
※又はこちらからも必要なスピーチエンジンをダウンロード出来ます(※中国語は見当たりません):フリーウェア reporter_c3po - テキスト読み上げソフト
3):目的のキャラクターはこちらからダウンロードして下さい(※フランス語は”Becky 金髪女性”)を使用しています:Microsoft Agent Ring
5)Microsoft Agent専用エディター(MASH):”Microsoft Agent 実験場”経由からダウンロードして解析したところ日本語、英語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語がプログラム可能でした。(英語版60日お試し期間有り):MASH

ASUKA High-tech Laboratoryへ

SEO [PR] ܂Ƃ߃[ ₦΍ {n f ^T[o[ SEO