ASUKA High-tech Laboratoryへ戻る


russian conversation

russian icon
このページは下記のロシア語関連サイトを利用します。

  • Google 翻訳(日本語・ロシア語翻訳サイト)
  • ロシア語辞書サイト
  • ロシア語(あいさつ)(ぱるぱるロシアt)
  • ロシア語(疑問詞)(ぱるぱるロシア)
  • ロシア語(数字)(ぱるぱるロシア)
  • 日本地名のロシア語表記
  • ロシア語講座の部屋(ロシア語解説)
  • WindowsXPのロシア語設定方法


  • songoku
    ★★ ロシア語の基礎 Российских баз ★★

    ◇◇ ロシア語アルファベット(33文字) ◇◇

    АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЗЮЯ
    абвгдеёжэийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя


    А а→アー    : ' father ' の a→собако [サヴァーカ] : 犬
    Б б→べェー    : ' book ' の b→брат [ヴラートゥ] : 兄弟
    В в→ヴェー    : ' vote ' の v→вода [ヴァダー] : 水
    Г г→ゲー    : ' good ' の g→газета [ガゼータ] : 新聞
    Д д→デー    : ' day ' の d→день [ジェーニ] : 日、昼間
    Е е→ィエー    : ' yes ' の ye→небо [ニィエーヴァ] : 空
    Ё ё→ィヨー    : ' yolk ' の yo→её [イィヨー] : 彼女の、そのона(アナー: 彼女)
                                  の生格(所有格)普通の文章では上の頂点は
                                  省かれるので"е"との区別に注意
    Ж ж→ジェー    : ' pleasure ' の s→жена [ジェナー] : 妻
    З з→ ゼー    : ' zone, please ' の z→звон [ズヴォン] : 音、鐘の音
    И и→ イー    : ' meet ' の ee→ искусство [イスクッストゥヴォ] : 芸術
    Й й→ イー・クラートゥコエ: ' boy ' の y"и"を短く弱く発音→война[ヴァイナー]:戦争
    К к→カー    : ' kind ' の k→камень [カーメニィ] : 石
    Л л→エリ    : ' full, gold ' の l→лето [リェータ] : 夏
    М м→ エム     : ' man ' の m→машина [マシーナ] : 車
    Н н→エヌ    : ' note ' の n→название [ナズヴァーニエ] : 名前
    О о→オー    : ' port ' の o→озеро[オーゼラ] : 湖
    П п→ペー    : ' pen ' の p→перо [ペロー] : ペン
    Р р→エル    : ' ' の →рука [ルカー] : 手、腕
    С с→エス    : ' speak ' の s→сестра [シストゥラー] : 姉妹(姉、妹)
    Т т→テー    : ' too ' の t→тема [チェーマ] : 題、主題
    У у→ウー   : ' book ' の oo→утро [ウートゥラ] : 朝
    Ф ф→エフ   : ' fire ' の f→флаг [フラーク] : 旗
    Х х→ハー   : ' father ' の h;→храм [フラーム] : 寺院、教会
    Ц ц→ツェー  : ' quartz ' の tz→ цена [ツェナー] : 値段
    Ч ч→チェー  : ' lunch ' の ch→что [シュトー] : 何、何を
    Ш ш→ シャー: ' short ' の sh→шесть [シェスチ] : 数の6
    Щ щ→シチャー: shch→ Щедрин [シチェドゥリン] : シチェドリン(作家の名前)
    Ъ ъ→ トゥヴィョールディ・ズナーク(硬音記号)→съезд [スィエースト] : 大会
    Ы ы→ ウイ   : ' it ' の iイの形でウを発音するつもりで→мы [ムイ] : 我々
    Ь ь→ミャーフキイー・ズナーク(軟音記号)→ конь [コーニ] : 馬
    Э э→ エー    : ' men ' の e→эот [エータ] : それは、これは
    Ю ю→ ユー    : ' Yugoslav ' の yu→юг [ユーク] : 南
    Я я→ヤー    : ' yard ' の ya→яблоко [ヤーブラカ] : りんご


    ロシア文字入力方法一覧表

    「キー」は「ロシア語入力モード※スクリーンキーボード」でのキーです。大文字はShiftを押す。
     大文字 小文字  キー

    文字の「読み」および 日本語IMEから
    ロシア文字に変換する時のカタカナ

    А а F アー
    Б б ベー
    В в D ヴェー
    Г г U ゲー
    Д д L デー
    Е е T ィエー(イェーと読む)
    Ё ё (半/全/漢) ヨー
    Ж ж ジェー
    З з P ゼー
    И и B イー
    Й й Q (イー)*1
    К к R カー
    Л л K エル
    М м V エム
    Н н Y エヌ
    О о J オー
    П п G ペー
    Р р H エル
    С с C エス
    Т т N テー
    У у E ウー
    Ф ф A エフ
    Х х @ ハー
    Ц ц W ツェー
    Ч ч X チェー
    Ш ш I シャー
    Щ щ O シシャー
    Ъ ъ (コウオン)*2
    Ы ы S ゥイ(ウィと読む)
    Ь ь M (ナンオン)*3
    Э э エー
    Ю ю ユー
    Я я Z ヤー

    *1:「イ・クラートコエ」と読む (IME2000では「いー」から変換)
    *2:「トゥビョルディー・ズナーク」と読む (IME2000では「こうおん」から変換)
    *3:「ミャーフキー・ズナーク」と読む (IME2000では「なんおん」から変換)
      「日本語 MS IME」で「ろしあ」と入力し変換すると、候補に「ロシア文字(全角)」全部が出てきます。また、半角文字を「正しく表示させる」には「フォント」を「Times New Roman Cyr」(明朝風)か「Arial Cyr」(ゴシック風)にして下さい。


    背景色で赤色は母音、水色は子音、灰色は記号を表しています

    大文字 小文字 文字の名称 ローマ字翻字例 カタカナ表記の例 母音を伴わない時には
    А а アー
    Б б ベー バ・ビ・ブ・ベ・ボ  у を挿入し「ブ」とする
    В в ヴェー ヴァ・ヴィ・ヴ・ヴェ・ヴォ・ワ・フ  у を挿入し、「ヴ」とする。
     語末などで濁らない場合はФと見做し「フ」とする。
    Г г ゲー ガ・ギ・グ・ゲ・ゴ  у を挿入し「グ」とする
    Д д デー ダ・ジ・ヅ・デ・ド  о を挿入し「ド」とする
    Е е イェー e,je,ye エ・イェ
    Ё ё イョー e,jo,yo
    Ж ж ジェー zh ジャ・ジ・ジュ・ジェ・ジョ  и を挿入し「ジ」とする
    З з ズェー ザ・ジ・ズ・ゼ・ゾ  у を挿入し「ズ」とする
    И и イー
    Й й イ・クラートゥカエ j,y イ、ヨ  「イ」
    К к カー カ・キ・ク・ケ・コ  у を挿入し「ク」とする
    Л л エリ ラ・リ・ル・レ・ロ  у を挿入し「ル」とする
    М м エム マ・ミ・ム・メ・モ  у を挿入し「ム」とする
    Н н エヌ ナ・ニ・ヌ・ネ・ノ・ン  「ン」
    О о オー
    П п ペー パ・ピ・プ・ペ・ポ  у を挿入し「プ」とする
    Р р エル ラ・リ・ル・レ・ロ  у を挿入し「ル」とする
    С с エス サ・シ・ス・セ・ソ  у を挿入し「ス」とする
    Т т テー タ・チ・ツ・テ・ト  о を挿入し「ト」とする
    У у ウー
    Ф ф エフ ファ・フィ・フ・フェ・フォ  у を挿入し「フ」とする
    Х х ハー kh ハ・ヒ・フ・ヘ・ホ  у を挿入し「フ」とする
    Ц ц ツェー ts ツァ・ツィ・ツ・ツェ・ツォ  у を挿入し「ツ」とする
    Ч ч チェー ch チャ・チ・チュ・チェ・チョ  и を挿入し「チ」とする
    Ш ш シァー sh シャ・シ・シュ・シェ・ショ  и を挿入し「シ」とする
    Щ щ シシャー shch,sc シチャ・シチ・シチュ・シチェ・シチョ  и を挿入し「シチ」とする
    Ъ ъ トヴョールドゥィ・ズナーク
    (分離記号)
    Ы ы ウィー ゥィ
    Ь ь ミャーフキー・ズナーク イ(軟音記号)
    Э э エー
    Ю ю ユー ju,yu
    Я я ヤー ja,ya


    日本語の五十音をロシア文字で表記

    あ行 か行 さ行 た行 な行 は行 ま行 や行 ら行 わ行  ん  が行 ざ行 だ行 ば行 ぱ行
    子音

    н



    а

    ка

    са

    та

    на

    ха

    ма

    я

    ра

    ва


    га

    дза

    да

    ба

    па

    и

    ки

    си

    ти

    ни

    хи

    ми


    ри


    ги

    дзи

    дзи

    би

    пи

    у

    ку

    су

    цу

    ну

    фу

    му

    ю

    ру

    гу

    дзу

    дзу

    бу

    пу

    э

    кэ

    сэ

    тэ

    нэ

    хэ

    мэ


    рэ

    гэ

    дзэ

    дэ

    бэ

    пэ

    о

    ко

    со

    то

    но

    хо

    мо

    ё

    ро

    го

    дзо

    до

    бо

    по


    キャ
    кя
    シャ
    ся
    チャ
    тя
    ニャ
    ня
    ヒャ
    хя
    ミャ
    мя

    リャ
    ря
    ギャ
    гя
    ジャ
    дзя
    ヂャ
    дя
    ビャ
    бя
    ピャ
    пя
    キュ
    кю
    シュ
    сю
    チュ
    тю
    ニュ
    ню
    ヒュ
    хю
    ミュ
    мю
    リュ
    рю
    ギュ
    гю
    ジュ
    дзю
    ヂュ
    дю
    ビュ
    бю
    ピュ
    пю
    キョ
    кё
    ショ
    сё
    チョ
    тё
    ニョ
    нё
    ヒョ
    хё
    ミョ
    мё
    リョ
    рё
    ギョ
    гё
    ジョ
    дзё
    ヂョ
    дё
    ビョ
    бё
    ピョ
    пё

    ロシアの地図で日本の地名をどの様に表記しているのでしょうか。広島なら“Хиросима”、福岡“Фукуока”、札幌“Саппоро”。
    長音は書かず、大阪なら“Оосака”ではなく“Осака”、甲府も“Коуфу”ではなく“Кофу”です。
    「え」の発音の場合は、単に「え」の場合、例えば松江は“Мацуэ”、枝幸は“Эсаси”で良いのですが、それ以外の「け・せ・て・・」
    の場合は“э”ではなく“е”が用いられています。神戸は“Кобе”、函館は“Хакодате”となります。
    拗音(ようおん)「ょ」の場合は“ё”ではなく“ио”で書かれます。東京は“Токё”ではなく“Токио”となり、京都も“Киото”です。
    兵庫に関しては“Хиого”と“Хёго”のどちらも有る。
    「よ」については“ё”、“ио”、“йо”があり、統一されていないようです。四日市は“Йоккаити”、
    横浜は特別で“Иокогама”(ヨコガマ)、豊橋は“Тоёхаси”などです。
    また、母音の後の「い」で、それが一つの漢字に含まれるような場合は、例えば「せんだい」の「い」などは“и”ではなく“й”で
    表記されるようです。仙台は“Сендай”、稚内は“Вакканай”の如くです。


    ロシア語を聞いてみよう!


    空港での会話(発音練習)

    (上記のカナ表記発音で音声を参考に表現しました)
         チェックインカウンターはどこですか? Где стойка регистрации?
                                                                                            グジェ    ストイカ     レギィストラツェイ
         搭乗口はどこですか? Где посадка?
                                                                 グジェ   ポサァープカ
         通路側の席をお願いします Будьте добры, место у прохода
                                                                             ブィチェ    ドバリィー     メエスト  ウ   プロホーダ
         預ける荷物はありません Я ничего не сдаю в багаж
                                                                    ヤー  ニィチェゴ   ネ    ダユ  ヴィ  バガジェ
         パスポートを見せてください Покажите, пожалуйста, паспорт
                                                                                 ポカジィテ         ポジャルイスタ       パスポート
         申告するものは、有りません Я ничего не декларирую
                                                                           ィエー  ニィチェゴ  ネ    デクラリールエム
         荷物が出てきません Багаж не пришёл
                                                                バガジェ   ネ   プリシュール
         両替所はどこですか? Где обмен валют?
                                                                グジェ   オブメン    バリュート
         円からルーブルに両替をしてください Поменяйте, пожалуйста, иены на рубли
                                                                                                ポメニョーチェ       ポジァールスタ       イエン   ナ   ルブリー
         観光で8日間滞在する予定です Это туристическая поездка на восемь дней
                                                                                 エポ     トリースティージィスカヤ   ポイーザツカ   ナ   ボシム     ニィー



    (ロシア語挑戦! つづく)





    ASUKA High-tech Laboratoryへ





    SEO [PR] ܂Ƃ߃[ ₦΍ {n f ^T[o[ SEO