Part2
◆◇ スペイン語会話 ◆◇
Conversación español
●○ 空港 Aeropuerto
○ 到着 Llegada
○ 入国審査 Inmigración
観光客’ビジネス)客です Soy turista (viajero de negocios)
~日間滞在予定です Voy a quedarme aquí ~ días
~ホテルに泊まります Voy a alojarme en el Hotel ~
初めての(二回目)の訪問です Es la primera (segunda) visita
居住者 el residente / la residente
非居住者 el no residente
外国人 el extranjero / la extranjera
入国カード la tarjeta de desembarque
出国カード la tarjeta de embarque
旅券 el pasaporte
査証 el visado
姓 el apellido
名前 el nombre
国籍 la nacionalidad
生年月日 la fecha de nacimiento
性別 el sexo
男/女 el hombre / la mujer
年齢 la edad
職業 la ocupación
住所 la dirección
本籍 el domicilio permanente
既婚 casado / casada
独身 soltero / soltera
旅券番号 el número del pasaporte
発給機関 las autoridades emisoras
連絡先 la dirección en (España)
出発地 el lugar de partida
旅行目的 el objetivo de la visita
予定滞在期間 la duración prevista de la permanencia
目的地 el destino
検疫 la inspección de sanidad
予防接種証明書 el certificado de vacunación
植物検査 la inspección de plantas
○ 荷物の引取 Recoger el equipaje
手荷物はどこで受取りますか? ¿Dónde puedo recoger mi equipaje?
私の荷物が見あたらない No puedo encontrar mi equipaje
手荷物引換証はこれです Aquí está el talón de equipaje
JAL 52便で着きました He llegado en el vuelo No. (52) de (JAL)
○税関 Aduana
申告する物は有りません No tengo nada que declarar
全部身のまわり品です Estos son mis efectos personales
これは友人へのみやげ品です Esto es un regalo para un amigo (una amiga)
日本円で2000円位しました Esto cuesta más o menos (2000) yenes en Japón
これは日本へ持ち帰る土産品です Esto es un recuerdo que llevo a Japón
ウイスキーを二本持っています Tengo (2) botellas de whisky
この荷物はボンド扱いにして下さい Haga el favor de guardar este equipaje en depósito
その預り証を下さい ¿Podría darme un recibo?
このカメラは私が使っている物です Estas cámaras son para mi uso personal
関税 los derechos de aduana
税関申告書 el formulario para declaración de aduanas
通貨申告 la declaración de moneda
現金 el dinero en efectivo
旅行切手 el cheque de viajero
免税品 los artículos sin impuesto
酒 el licor
香水 el perfume
宝石 las joyas
うめぼし las ciruelas secas bañadas en sal
せんべい la galleta de arroz
のり la alga marina seca
インスタントラーメン los fideos instantáneos
インスタント味噌汁 la sopa de soja instantánea
胃腸薬 la medicina para el estómago
持ち込み禁止品 los articulos prohibidos
○ 両替 Cambio
両替所はどこですか? ¿Dónde puedo cambiar dinero?
銀行は何時までやっていますか? ¿Hasta qué hora está abierto el banco¿
100ドル両替して下さい Por favor, cámbieme (100 dólares)
この旅行切手を現金にして下さい Por favor, haga efectivo este cheque de viajero
小銭も混ぜて下さい Quisiera también dinerro suelto
この国のコインを全種類入れて下さい Por favor, déme monedas de este país de todas las clases
ドルに変換して下さい Por favor, cámbieme este en dólares
公認両替商 la casa de cambio autorizada
外貨交換証明書 el certificado para cambio de moneda extranjera
署名 la firma
紙幣 el billete
硬貨 la moneda
交換率 el tipo de cambio
○ 案内所 Información
観光案内所はどこですか? ¿Dónde está la oficina de información de turismo?
市内へ行くバスは有りますか? ¿Hay servicio de autobús para el centro de la ciudad?
バス(タクシー)の乗場はどこですか? ¿Dónde está la parada de autobús (taxis)?
ここでホテル((レンタカー)の予約が出来ますか? ¿Aquí se puede hacer la reserva del hotel (del coche de alquiler)?
市内のホテルを予約して下さい Quisiera reservar una habitación en un hotel de la ciudad
○ 空港から市内へ Del aeropuerto al centro de la ciudad
ポーターを呼んで下さい Por favor, llame al maletero
この荷物をタクシー乗場まで運んで下さい Por favor, lleve este equipaje a la parada de taxis
(スペイン語会話 Part2 つづく)
|