●○ 空港 Аэропорт
○ 到着 Прибытие
○ 入国審査 Паспортный контроль
観光客( ビジネス )客です Я турист ( приехал по делам )
~日間滞在予定です Я собираюсь остановиться на~ день ( дня / дней )
~ホテルに泊まります Я остановлюсь в гостинице~
初めての(二回目)の訪問です Я впервые ( второй раз ) в Вашей стране
居住者 постоянный житель
非居住者 непостоянный житель
外国人 иностранец
入国カード карточка на въезд
出国カード карточка на выезд
旅券 паспорт
査証 виза
姓 фамилия
名前 имя
国籍 национальность
生年月日 день рождения
性別 пол
男/女 мужчина / женщина
年齢 Возраст
職業 профессия
住所 адрес
本籍 постоянное местожительство
既婚 женат / замужем
独身 холостой / незамужняя
旅券番号 номер паспорта
発給機関 место выдачи
連絡先 адрес для связ в ( россии )
出発地 пункт отправления ( вылета )
旅行目的 цель поездки
予定滞在期間 срок пребывания
目的地 пункт назначения
検疫 карантин
予防接種証明書 сертификат о предохранительной прививке
植物検査 проверка растения
○ 荷物の引取 Получение багажа
手荷物はどこで受取りますか? Где я могу получить свой багаж?
私の荷物が見あたらない Я не могу найти свой багаж
手荷物引換証はこれです Вот моя багажная квитанция
JAL 52便で着きました Я прибыл ( прибыла ) рейсом ( джал ) ( 52 )
○ 税関 Таможня
申告する物は有りません У меня нет вещей для декларирования
全部身のまわり品です Это все мои личные вещи
これは友人へのみやげ品です Это подарки для друзей
日本円で2000円位しました В Японии это стоит примкрно ( 2000 ) ике
これは日本へ持ち帰る土産品です Это сувениры, которые я везу в Японию
ウイスキーを二本持っています У меня (2) бутылки виски
この荷物はボンド扱いにして下さい Пожалуйста, запломбируйте эту вещь
その預り証を下さい Дайте мне, пожалуйста, квитанцию
このカメラは私が使っている物です Это мои личные фотоаппараты
関税 таможенная пошлина
税関申告書 таможенная декларация
通貨申告 валютная декларация
現金 наличные деньги
旅行切手 туристический чек
免税品 товары, не облагаемые пошлиной
酒 спиртной напиток
香水 духи
宝石 драгоценный камень
うめぼし солёные сливы
せんべい печенье тонкое сухое
のり тонкие листочки сушённой морской водоросли
インスタントラーメン готовая лапша
インスタント味噌汁 растворимый суп из мисо
胃腸薬 лекарство от желудочно кишечных заболеваний
持ち込み禁止品 предиеты, запрещённые для ввоза
○ 両替 Обмен валют
両替所はどこですか? Где можно обменять деньги?
銀行は何時までやっていますか? До которого часа работает банк?
100ドル両替して下さい Обменяйте ( 100 долларов ) пожалуйста
この旅行切手を現金にして下さい Обменяйте, пожалуйста, этот дорожный чек на наличиые деньги
小銭も混ぜて下さい Дайте также мне мелкие деньги, пожалуйста
この国のコインを全種類入れて下さい Включите, пожалуйста, все виды монет вашей страны
ドルに変換して下さい Обменяйте, пожалуйста, эти деньги на доллары
公認両替商 официальный обменный пункт
外貨交換証明書 лицензия на право обмена иностранной валюты
署名 подпись
紙幣 бумажные деньги
硬貨 монеты
交換率 обменный курс
○ 案内所 Справочное бюро
観光案内所はどこですか? Где находится туристское информационное бюро?
市内へ行くバスは有りますか? До центра ходит автобус?
バス(タクシー)の乗場はどこですか? Скажите, пожалуйста, где остановка автобуса (стоянка такси )
ここでホテル(レンタカー)の予約が出来ますか? Здесь можно заказать номер в гостинице (взять автомобиль напрокат)?
市内のホテルを予約して下さい Пожалуйста, забронируйте номер гостиницы в центре
○ 空港から市内へ Из аэропорта в город
ポーターを呼んで下さい Позовите пожалуйста, мне носильщика
この荷物をタクシー乗場まで運んで下さい Возьмите, пожалуйста, этот багаж в такси
~ホテルまで行ってください Довезите меня до гостиницы ~
(住所書を見せ)ここへ行って下さい Довезите меня вот до этого места
このバスは~ホテルに止まりますか? У гостиницы ~ останавливается автобус?
切符はどこで買うのですか? Скажите, пожалуйста, где приобрести билет?
これが私の荷物です Это мой багаж
いくらですか? Сколько я вам должен (должна)?
ポーター Носильщик
運転手 водитель / шофёр
チップ чаевые
○ 出発 Отправление
(日本航空)のカウンターにこの荷物を運んで下さい Поднесите, пожалуйста, мой багаж к кассе (ДЖАЛ)
~航空のカウンターはどこですか? Простите, где касса аэрокампании ~?
禁煙席(喫煙席)にして下さい Можно занять место для Некурящих (курящих)?
窓側(通路側)の席にして下さい Дайте, пожалуйста, место у окна (у прохода)
この便は予定通り出ますか? Самолёт отправляется по расписанию?
どのくらい遅れますか? На сколько опаздывает рейе?
搭乗開始は何時ですか? В котором часу проводится посадка?
他の航空会社の便を調べて下さい Узнайте, пожалуйста. когда рейсы других авиакомпаний
この予約を取消して下さい Пожалуйста. аннулируйте мой заказ на рейс
こうれから間に合う~行きの便を予約して下さい Забронируйте мне место на ближайщий рейс в ~
荷物は全部で(3)個です У меня всех (3) места багажа
超過料金はいくらですか? Сколько стоит провоз багвжа сверх положенного веса?
別送手荷物にして下さい Отправите эти вещи отдельным багажом
ゲート番号を教えて下さい Скажите, какой номер выхода?
(6)ゲートはどこですか? Скажите, где выход номер (6)?
○ 出国手続き Выездные формальности
飛行機の予約を再確認したい Я хотел (хотела) бы подтвердить бронирование
(6月10日)の(JAL30便)です На рейс(10 -го июня) (ДЖАЛ30)
(東京)までエコノミークラス2名です Два места экономического класса до(Токио)
名前はアスカベです Моя фамилия ASUKABE
予約を変更したい Я хочу поменять свой заказ
フィルムを入れたままで感光しませんか? Не засветятся ли фотоплёнки(при проверке багажа)?
○ 乗り継ぎ Пересадка
私は~へ行く乗り継ぎ客です Я лечу транзитом в ~
~航空の~便に乗ります Я буду лететь на рейс ~ авиакомпании ~
搭乗手続きはどこでするのですか? Где проводится посадка(регистрация на посадку)?
予約は(東京)で確認してあります Я проверял (праверяла) бронирование в (Токио)
手荷物預かり所はどこですか? Простите, где камера хранения?
乗機地 пункт вылета
飛行機 самолёт
航空会社 авиакомпания
市内ターミナル аэровокзал в города
国際線 международная линия
国内線 внутренняя линия
待合室 зал ожидания
定期(臨時)便 регулярный (дополнительный) рейс
案内所 справочное бюро
時刻表 расписание
飛行番号 номер рейса
座席番号 номер места
自由席 место без номера
航空券 билет на самолёт
運賃 стоимость перевозки
ファーストクラス первый класс
エコノミークラス экономический класс
手荷物 ручной багаж
機内持ち込み荷物 ручная кладь
スーツケース чемодан
手荷物引換証 багажная квитанция
搭乗券 посадочный талон
空港税 аэропортовый сбор
免税店 валютный магазин / берёзка
みやげ品購入免税票 разрешение на беспошлиный вывоз сувениров
トイレ туалет
アスカロシア語読上げサイトPart3へ続くPart3
|